Filmová a televízna fakulta VŠMU

Budova VŠMU exteriérBudova VŠMU exteriér

Žijeme v ére prudko sa rozvíjajúcej masmediálnej kultúry, v čase technických premien a nových trendov vo svetovej kinematografii. Možno s istou nedôverou sledujeme nastupujúcu kultúrnu uniformitu, odmietajúcu reflektovať problémy vlastné začiatku nového tisícročia a zväzujúcu ruky tvorcom, ktorí sa pokúšajú o ich artikuláciu. Kladieme si otázku, či s globalizačnou premenou nenastáva aj nevratný posun vo vnímaní sveta a filmu ako jeho odrazu.

Sme však presvedčení, že na dnešné výzvy musí odpovedať každá moderná filmová škola. Chceme preto pokračovať v kombinácii nového a tradičného, prijať súčasný vývoj, ale zachovať si aj invenciu, remeslo a hodnoty získané počas vyše päťdesiatročnej činnosti Vysokej školy múzických umení v Bratislave.

Áno, filmové rozprávanie dnes hľadá svoju novú tvár. Naša fakulta má dvere otvorené pre všetkých, ktorí ešte dúfajú, že je možné vyhnúť sa povrchnosti a tvorivo naplniť potrebu umeleckej reflexie sveta, pre všetkých tých, ktorí v sebe spájajú osobnú citlivosť spolu s intelektom, vnútornú spontaneitu i zmysel pre formálne výboje.

Stále veríme, že film je cestou a nástrojom pre poznanie a pochopenie sveta. Že pri troške dobrej vôle, talentu a invencie možno hľadať spôsob, ako točiť aj „o niečom inom“, že autorský postoj či názor nie je luxus, ale povinnosť voči budúcemu publiku...

Údaje o fakulte 

Filmová a televízna fakulta VŠMU bola ustanovená rozhodnutím Federálnej vlády č. 349 zo dňa 14. júna 1990.

Filmová a televízna fakulta VŠMU je súčasťou Vysokej školy múzických umení v Bratislave. Fakulta je najvyššou výchovno-vzdelávacou ustanovizňou, ktorá poskytuje komplexné vzdelanie v oblasti filmu, televízie a audiovizuálnych umení na všetkých troch stupňoch vysokoškolského vzdelávania v Slovenskej republike. V súčasnosti je FTF VŠMU modernou európskou školou. Výsledky práce jej študentov a pedagógov sú úspešne prezentované po celom svete.

Hlavnou úlohou fakulty je poskytovanie vysokoškolského vzdelávania v oblasti filmu a audiovizuálnych médií. Fakulta spolupracuje s umeleckými školami, kultúrnymi a spoločenskými organizáciami, umeleckými a vedeckými pracoviskami, producentskými subjektmi ako aj s ďalšími právnymi subjektmi doma i v zahraničí. Fakulta umožňuje významným zahraničným odborníkom ako aj hosťujúcim učiteľom pedagogické a umelecké pobyty.  FTF umožňuje štúdium zahraničným študentom, štipendistom a samoplatcom.

V súlade s ustanoveniami nedávno prijatého VŠ zákona FTF VŠMU upravuje model štúdia tak, aby bol kompatibilný s európskym a zámorským štandardom. V roku 2005/2006 má fakulta 9 študijných programov na  2 katedrách  a 7 ateliéroch s 57 internými 20 externými pedagógmi, 25 internými, 15 externými doktorandmi a 264 študentmi.

Budova VŠMU exteriérBudova VŠMU exteriér

Adresa

Vysoká škola múzických umení

Filmová a televízna fakulta

Svoradova 2,

813 01 Bratislava

Telefón 00421 2 59303576

www.ftf.vsmu.sk

e-mail: film(x)vsmu.sk

IČO VŠMU:    397 431/R

Bankové spojenie:        č. príjmového účtu: 700072858/8180 VS 30

Sponzorský účet:         700072874/8180 VS 30

Podnikateľský účet:     700072882/8180 VS 30

Fax fakulty:      /004212/ 59303575

 

 

 

 

 

 


 

Štúdium na FTF VŠMU 

VŠMU je škola univerzitného typu. 

Vo svete existujú dva modely filmového štúdia. Jeden z nich je ten, keď študenti študujú v prvých ročníkoch problematiku všetkých odborov a neskôr si vyberajú svoju vlastnú špecializáciu. FTF využíva druhý model – už v prijímacom konaní uchádzač o štúdium absolvuje špecializované prijímacie skúšky a od prvého ročníka študuje svoju špecializáciu. Pedagógovia vedú počas celého štúdia svojich žiakov tak, aby sa z nich stali plnohodnotní odborníci v oblasti audiovizuálnej tvorby, profesionáli s vlastnými umeleckými a teoretickými názormi.

Sedem ateliérov a dve katedry zastrešuje spolu deväť základných častí audiovizuálnej tvorby a vedy. V horizonte krátkodobého rozvoja fakulty sa predpokladá zriadenie katedry alebo ateliéru nových virtuálnych médií.

FTF VŠMU má akreditované štúdium vo všetkých troch stupňoch: bakalárske, magisterské a doktorandské.

Podľa druhu sa štúdium na FTF delí na denné a externé. Dekan v čase vypísania študijných programov, ktoré sa budú v nasledujúcom školskom roku otvárať vypíše aj o aký druh otváraného štúdia pôjde.

Externé štúdium je rozsahom študijných plánov a obsahom jednotlivých študijných jednotiek obvykle rovnaké ako štúdium denné. Odlišuje sa organizáciou výučby. Kým denné je organizované ako prezenčné vyučovanie, externé štúdium má vyučovanie sústredené do časových blokov a sústredení.

Na bakalárskom  stupni všetkých ateliérov a katedier FTF sa predpokladá ako samozrejmosť okrem zvládnutia remeselného základu v danej špecializácii aj absolvovanie tzv. predmetov spoločného základu. Ide o základy dejín filozofie a estetiky, dejiny kinematografie svetovej a slovenskej, základov interdisciplinárnych vied a cudzieho jazyka. Bakalárske štúdium je spravidla trojročné a je ukončené štátnou skúškou. Absolventovi je vydaný diplom a udelený titul „bakalár“ ( v skratke „Bc.“).

Magisterský stupeň štúdia predstavuje vyššie odborné vzdelávanie v odbore na majstrovskej úrovni. Spravidla je dvojročné a končí sa magisterskou štátnou skúškou. Absolventovi je udelený titul „magister“ alebo „magister umenia“ ( v skratke „Mgr.“ alebo „Mgr. art.“).

Doktorandské štúdium v dennej forme trvá tri roky a v externej forme spravidla päť rokov. Ukončené je dizertačnou skúškou a obhajobou dizertačnej práce. Absolventovi v odbore Filmové a televízne umenie je udelený titul „doktor umenia“ ( „artis doctor“ v skratke „ArtD.“), a v odboroch Dejiny a teória umenia a Produkcia a distribúcia filmového umenia a multimédií titul „doktor“ ( „philosophiae doctor“ v skratke „PhD.“).

FTF VŠMU má  uznané právo organizovať habilitačné a inauguračné konania pre zvyšovanie kvalifikácie pedagógov. 


Charakteristiky odborov 

VŠMU je škola univerzitného typu, pričom študijné programy sú akreditované v dvoch základných odboroch:

Študijný odbor: 2.1.17 Dejiny a teória umenia 

 v študijnom programe

Filmová veda a multimédiá

Štúdium filmovej vedy a multimédií sa orientuje na poznanie dejín slovenskej a svetovej kinematografie a na základy teórie filmu. Absolvent získa potrebné znalosti pre samostatnú tvorivú analytickú a vedeckú prácu v oblasti audiovízie.

Študijný odbor: 2.2.5 Filmové umenie a multimédia 

v študijných programoch:

Dramaturgia a scenáristika

Cieľom štúdia je poskytnúť študentom potrebné znalosti pre samostatnú tvorivú prácu scenáristu vo všetkých oblastiach audiovizuálnej tvorby

Filmová a televízna réžia

Štúdium filmovej a televíznej réžie má za cieľ vychovávať remeselne zdatných a tvorivo zanietených režisérov, najmä hraných filmov a televíznych diel. Absolvent ateliéru filmovej a televíznej réžie je umelecky a technicky pripravený tvoriť autorské audiovizuálne diela rôznych žánrov a druhov.

Produkcia a distribúcia filmového umenia a multimédií

Cieľom štúdia je poskytnúť všetky odborné poznatky potrebné pre výkon samostatnej práce v oblasti organizácie výroby, produkcie, distribúcie a manažmentu audiovizuálneho diela. Poznatky nadobudnuté v rámci tohto štúdia umožňujú študentom uplatniť sa aj v príbuzných sférach kultúry a podnikania.

Dokumentárna tvorba

V ateliéri dokumentárnej tvorby sa pripravujú tvorcovia pre širokú oblasť tzv. nehranej kinematografie. Od klasického dokumentárneho filmu, rôzne formy publicistiky pre audiovizuálne médiá, oblasť populárno-vedeckého filmu, rôzne typy náučných a propagačných filmov až po reklamu. Cieľom štúdia je poskytnúť študentom potrebné znalosti pre samostatnú tvorivú prácu autora vo všetkých oblastiach nehranej audiovizuálnej tvorby.

Animovaná tvorba

Ateliér animovanej tvorby pripravuje študentov pre profesionálnu prax v animovanom filme a v príbuzných technológiách, ktoré pracujú s animáciou. Štúdium sa zameriava na umeleckú a technickú pripravenosť absolventa tvoriť syntetické filmovo-výtvarné diela.

Kameramanská tvorba a fotografia

Štúdium kameramanskej tvorby a fotografie vedie k získaniu profesionálnych znalostí pre samostatnú tvorivú prácu kameramana vo všetkých oblastiach audiovizuálnej tvorby.

Strihová skladba

Štúdium strihovej skladby má za cieľ výchovu k samostatnému tvorivému mysleniu a prejavu realizovanému v oblasti filmového a televízneho strihu a skladby audiovizuálneho diela akéhokoľvek žánru.

Zvuková skladba

Ateliér zvukovej skladby pripravuje profesionálnych odborníkov – zvukových majstrov, ktorí sú schopní samostatne  a tvorivo využívať zvukové výrazové prostriedky na vyjadrenie dramaturgického zámeru a autorskej koncepcie s použitím umeleckých a technických vyjadrovacích prostriedkov.


Ateliéry a katedry Filmovej a televíznej fakulty VŠMU 

Ateliér scenáristickej tvorby

prof. Dušan Dušek, vedúci ateliéru, prof. Ondrej Šulaj, doc. Leo Štefankovič, ArtD., doc. Alena Bodingerová, ArtD., doc. Jozef  Paštéka, ArtD, doc. Jozef Puškáš, ArtD., Mgr. Marek Leščák, Mgr. Jana Skořepová, doc. Dagmar Ditrichová, ArtD., PhDr. Zora Prušková, CSc., prof. Zuzana Gindl-Tatárová, ArtD., Mgr. Michal Rutkay, Mgr. Zuzana Liová, Mgr. Katarína Moláková, Marek Puškáš

 

Ateliér animovanej tvorby

prof. Ing. arch. František Jurišič, ArtD., vedúci katedry, prof. Ak. Mal. Ondrej Slivka, ArtD., PhDr. Eva Gubčová, ArtD., Mgr. Michal Klátik, prof. Rudolf Urc, ArtD., PhDr. Katarína Minichová, ArtD., Ing. arch. Vladimír Malík, ArtD., Mgr. Patrik Pašš, ml., Ivana Šebestová, Jana Szabová - Slovenská

 

Ateliér dokumentárnej tvorby

doc. Vladimír Balco vedúci katedry, prof. Dušan Hanák, doc. Ingrid Mayerová ArtD., Mgr. Boris Hochel , Ing. Ján Oparty, Mgr. Robert Kirchhoff, Mgr. Milan Balog, Mgr. Tomáš Hučko

Katedra produkcie a distribúcie  filmového umenia a multimédií

doc. Peter Nižňanský, PhD., vedúci katedry, doc. Ľubomír Fifik, prof. Alfréd Jassinger, Csc., Mgr. Peter Drobka, PhD., Mgr. Peter Svarinský, Ing. Vladimír Surový, PhD, Ing. Martin Vovk,  PhD., Mgr. Alexandra Blanarovičová, Mgr. Zuzana Balkoóvá, Mgr. Ján Gordulič

Ateliér kameramanskej tvorby a fotografie

prof. Ján Ďuriš, ArtD., vedúci katedry, prof. Stanislav Szomolányi, doc. Vladimír Holloš, Mgr. Jozef Hardoš, ArtD., Mgr. Štefan Komorný, Mgr. Ivan Finta, ArtD., Mgr. Richard Žolko, Mgr. Richard Täuber, Mgr. Laco Kraus, Mgr. Jozef Šimončič

 Ateliér filmovej a televíznej réžie

prof. Stanislav Párnický dekan FTF,  doc. Dušan Trančík, ArtD., vedúci ateliéru, Mgr. Martin Šulík, ArtD., Mgr. Miloslav Luther, Mgr. Pavol Korec, Mgr. Marián Puobiš, Mgr. Róbert Šveda, Juraj Steiner, prof. Peter Čanecký, Ing. Rudolf Šimko, Mgr. Matúš Libovič, Mgr. Eva Borušovičová

Ateliér strihovej skladby

Mgr. Ľudovít Labík, ArtD. vedúci katedry, prof. Patrik Pašš , doc. Darina Smržová, Mgr.Art. Štefan Švec,

Ing. Mgr. Art. Milan Kaliňák, Ing. Koloman Zúrik, Mgr. Bohumír Bobocký, Mgr. Maroš Šlapeta. Mgr. Alena Spustová,

Ateliér zvukovej skladby

doc. Igor Vrabec, vedúci ateliéru, doc. Peter Mojžiš, ArtD., Ing. Juraj  Ďuriš, Mgr. Vladimír Slaninka , Mgr. Matej Gyárfás,  Mgr. Stanislav Grich, Mgr. František Poul, Mgr. Ján Ančic,  Mgr. Martin Čuvaj

Katedra vied o umení 

prof. Václav Macek, PhD. vedúci katedry, doc. PhDr. Martin Ciel, PhD., PhDr. Vladimír Mlčoušek, PhDr. Richard Blech , Mgr. Mária Ferenčuhová, PhD., JUDr. Mária Moravčíková, doc. PhDr. Jelena Paštéková, CSc., doc. Peter Michalovič, CSc., doc. Jiřina Provazníková, CSc., doc. Juraj Mojžiš, Mgr. Zuzana Mojžišová, Mgr. Jana Dudková, Mgr. Petra Hanáková, Mgr. Peter Gavalier, PhDr. Marián Lapitka, Mgr. Katarína Mišíková, Mgr. Daniela Chlapíková, Mgr. Monika Mikušová


 

 

Zahraničné vzťahy FTF VŠMU a Medzinárodný filmový festival ÁČKO 

Východiskom medzinárodnej spolupráce a zahraničných stykov FTF VŠMU je jej členstvo v CILECTe (Centre International de Liaison des Ecoles de Cinéma et Télévision). Táto nevládna organizácia štatútu B, patriaca pod UNESCO, reprezentuje vyše sto krajín a regiónov z celého sveta. Svojim členom umožňuje  zúčastňovať sa medzinárodných projektov a programov vo filmovom vzdelávaní, medzinárodných študentských festivalov a filmárskych akcií -  zaradením našej školy do adresára CILECTu vytvára podmienky pre širší kontakt FTF VŠMU s  profesionálnymi inštitúciami a festivalmi. Členstvo v CILECTe, ktorý je napojený prakticky na všetky európske kultúrne fondy (Eurimage, Média, atď.), poskytuje našim študentom a pedagógom možnosť zúčastňovať sa medzinárodných multimediálnych školení, kongresov a workshopov. Umožňuje zároveň prednáškovú aktivitu jednotlivých pedagógov v zahraničí.

Študenti sa pravidelne zúčastňujú súťaží a prehliadok na prestížnych svetových festivaloch, pravidelne sa s prevahou podieľajú aj na prémiách a hlavnej cene výročného hodnotenia slovenskej filmovej a televíznej tvorby IGRIC ( za všetky najmä úspech filmov Ladomírske morytáty Petra Kerekeša – Grand Prix Monte Carlo, Silver Dove and Ecumenical Jury Prize Leipzig, Hlavná cena Unesco „Topping the Bill Worldwide“ Paris 2000, IGRIC, Hlavná cena Academia Film Olomouc, Best Documentary Mediawave Gyor, podobne ako animovaného filmu V kocke Michala Strussa – World Celebration Prize Los Angeles, Divácka cena Premiers Plans d´Angeres, Nominácia na študentského Oscara, Golden Fish Moskva, Najlepší scenár Cilect Bologna, Hlavná cena Balticum Festival, Hlavná cena UNESCO „Topping the Bill Worldwide“ Paris 2001, Best Film Melbourne, Silver Dinosaur Krakow, Animation Special Prize Mediawave, Silver Bear Ebensee, Hlavná cena Mediaschool Lodž, Special Prize Cilect Munchen, a iné). Čo sa týka reprezentácie našich študentov na konkrétnych festivaloch, k zabezpečeniu ich účasti slúži Festivalové oddelenie. Prvé kontakty s jednotlivými festivalmi  však často spočívajú na osobnej iniciatíve jednotlivých poslucháčov.

K aktivitám z oblasti medzinárodných kontaktov možno prirátať aj 8.ročník každoročnej prehliadky študentských filmov s medzinárodnou účasťou Á-čko a pravidelné prezentácie našich filmov v rámci činnosti našich kultúrnych stredísk v zahraničí (Slovenské kultúrne stredisko Budapešť, Londýn, Krakow, Paríž). Spolu s kultúrnymi inštitútmi viacerých krajín so sídlom v Bratislave sme nadviazali úzku spoluprácu v oblasti vzdelávania, výmeny kultúrnych objemov ako aj pravidelné projekcie konkrétnych diel (Francúzsky inštitút, Inštitút Maďarskej republiky, Goetheho inštitút, Poľské kultúrne stredisko, Pro Helvetia). 

FTF VŠMU pravidelne spolupracuje s pražskou FAMU a zúčastňuje sa na jej výročných prehliadkach vždy s najnovšou kolekciou. Kontakty na rôznych úrovniach boli nadviazané aj s Filmovou školou v Zlíne a Masarykovou Univerzitou v Brne. Viacerí študenti z FTF VŠMU zvládli talentové skúšky a prijímacie pohovory na prestížne zahraničné školy a podarilo sa im získať štátne štipendiá na základe medzivládnych dohôd. Osvedčila sa úzka spolupráca školy so SAYA.

FTF VŠMU si vybudovala ako jedna z prvých škôl kreditný systém výučby  na základe tzv. Boloňských dohôd. Ponúka trojročné bakalárske štúdium (Bc.) s náväznosťou dvojročného magisterského stupňa (Mgr.Art). Doktorandské štúdium je trojročné, s možnosťou získania titulu ArtD. alebo PhD.

Prijímanie zahraničných študentov na FTF VŠMU sa riadi rovnakými zásadami, ako u domácich adeptov. Uchádzači o riadne denné štúdium s dosiahnutím bakalárskeho alebo magisterského diplomu musia prejsť talentovými skúškami a preukázať sa adekvátnou umeleckou činnosťou a schopnosťami. Okrem niektorých predmetov prebieha štúdium v jazyku slovenskom. Keďže napriek tomu počet záujemcov o túto fakultu stúpa, FTF VŠMU sa snaží vytvoriť všetky podmienky pre podobné štúdium na katedrách réžie, dokumentu, kamery, strihu a animovanej tvorby a perspektívne počíta s rozšírením počtu zahraničných študentov na týchto katedrách. Výučbu slovenského jazyka poskytuje Ústav jazykovej a odbornej prípravy pre zahraničných študentov UJOP pri Univerzite Komenského v Bratislave www.uniba.sk/webuk/sucasti_UK/UJOP/.

FTF VŠMU rovnako ponúka semestrálne stáže na jednotlivých katedrách - podmienkou prijatia na túto formu vzdelávania je doporučenie umeleckej školy v zahraničí, na ktorej poslucháč študuje alebo absolvoval, ako aj adekvátne umelecké výsledky, ktoré predloží.

Hlásia sa najmä študenti z krajín bývalej Juhoslávie, Fínska, Ruska, Kuby, ale aj Indie a niektorých krajín EU. Pre týchto študentov experimentálne zavádzame slovensko-anglickú výučbu, aby sa ľahšie integrovali do vyučovacieho procesu.

FTF VŠMU nemá vytvorené finančné podmienky na rozšírenie miest externých či zahraničných pedagógov, pôsobiacich na škole viac, než jeden semester. Snaží sa však pozývať čo najviac kvalitných lektorov zo zahraničia, ktorí sú schopní priblížiť študentom tie oblasti tvorby a znalostí, ktorým doteraz na škole nebol vytvorený priestor (predovšetkým oblasť reklamy a médií). Katedra filmovej vedy každý rok zorganizuje niekoľko medzinárodných akcií a vedeckých seminárov, najmä v spolupráci s českými kolegami.

VŠMU interiérVŠMU interiér

 FTF VŠMU sa zapojila do výmenných vzdelávacích programov SOKRATES/ERAZMUS. Tieto veľkorysé programy Európskeho spoločenstva sú jednou z najdôležitejších zložiek v oblasti vysokoškolských mobilít. Umožňujú rozvíjanie bilaterálnej spolupráce, vyplývajúcej z  obojstranných kontraktov. Mobility študentov sa podporujú až do výšky troch mesiacov, u pedagógov sa jedná o týždennú  možnosť prednášok či vedenia workshopov.

Fotogaléria

Dátum udalosti: 
01.09.89

Fotogaléria zo života školy

Názov výberu: 

Dokumenty FTF VŠMU

PrílohaVeľkosť
Vyhlaska o mot stipendiach _453- zbierka.pdf37.31 KB
Uprava_k_dodatku_o_motiv_stip_odstavec.doc24 KB
Prevádzkový poriadok Ateliér 77.doc162 bajtov
IČO FTF VŠMU.pdf35.44 KB
Zivnolist FTF VŠMU.pdf819.58 KB

Organizačný poriadok FTF VŠMU

Prvá časť

 Úvodné ustanovenia
 

Čl.1

1.        Organizačný poriadok nadväzuje na Štatút Filmovej a televíznej fakulty VŠMU v Bratislave. Podrobnejšie určuje organizačnú štruktúru pracovísk fakulty, definuje ich kompetencie a určuje vzájomné vzťahy medzi jej pracoviskami.

 

Čl. 2

Postavenie a poslanie fakulty

1.        Filmová a televízna fakulta VŠMU v Bratislave bola zriadená nariadením vlády ČSFR č. 349 zo dňa 14. júna 1990. Je súčasťou Vysokej školy múzických umení v Bratislave a zúčastňuje sa na plnení hlavných úloh verejnej vysokej školy v oblasti vymedzenej jej názvom.

2.        Úplný názov fakulty znie: "Filmová a televízna fakulta Vysokej školy múzických umení v Bratislave." Pre vnútornú potrebu možno používať skratku FTF VŠMU. Anglický názov fakulty je " Faculty of Film and TV“

3.        Poslaním fakulty je poskytovať vysokoškolské (bakalárske, magisterské a doktorandské) vzdelanie vo filmovom a televíznom umení, filmovej a televíznej vede, produkcii a manažmente. Poslanie napĺňa vzdelávacou činnosťou realizovanou na základe umeleckej a tvorivej vedecko-pedagogickej činnosti. Svojou činnosťou sa fakulta podieľa na rozvoji kultúry, vedy a vzdelanosti Slovenskej republiky.

 

Druhá časť

Organizačná štruktúra fakulty

 

1.        Fakulta sa z hľadiska organizácie činnosti člení na pracoviská zabezpečujúce výučbu v akreditovaných študijných programov

2.        Pracoviská zabezpečujúce výučbu v akreditovaných študijných programov sú základnou organizačnou jednotkou fakulty. O zriadení, zlúčení rozdelení alebo zrušení pracoviska rozhoduje dekan po prerokovaní v AS fakulty.

3.        Fakulta sa člení na tieto pracoviská zabezpečujúce výučbu v akreditovaných študijných programov :

·         Ateliér hranej réžie ( pre študijný program filmová a televízna réžia )

·         Ateliér dokumentárnej tvorby ( pre študijný program dokumentárna tvorba )

·         Ateliér animovanej tvorby ( pre študijný program animovaná tvorba )

·         Ateliér scénaristickej tvorby ( pre študijný program filmová a televízna dramaturgia a scénaristika )

·         Ateliér kameramanskej tvorby (pre študijný program kamera )

·         Ateliér strihovej skladby ( pre študijný program strihová skladba)

·         Ateliér  zvukovej skladby (pre študijný program zvukovej skladby)

·         Katedra aplikovanej dramaturgie a humanitných vied (pre všetky študijné programy) so subkatedrou filmovej a televíznej vedy (pre študijný program filmová a televízna veda)

·         Katedra produkcie a manažmentu

·         Inštitút semiotiky a filozofie umenia (spoločné pracovisko VŠMU a VŠVU pre doktorandské štúdium v akreditovaných umeleckých a umenovedných odboroch )

4.        Účelovými pracoviskami fakulty sú pracoviská zabezpečujúce:

·         správu a využívanie technických zariadení a technologických reťazcov zverených do užívania fakulty na realizáciu praktických študentských cvičení a filmov

·          využívanie techniky a voľných kapacít technologických zariadení FTF VŠMU na podnikateľské účely

·         ďalšie využitie študentských cvičení a filmov na nekomerčné i komerčné účely

Na fakulte pôsobia tieto účelové zariadenia:

a.        Audiovizuálne štúdio FTF VŠMU (vedie evidenciu požiadaviek, priedeľovania a využívania technických zariadení a kapacít technologických reťazcov, vykonáva audit rozpočtov a časových plánov realizácie študentských filmov, podrobnosti sú uvedené v štatúte štúdia)

b.        Archív študentských prác, dokumentácie,rozmnožovacích a zabezpečovacích materiálov k týmto prácam (podrobnosti sú uvedené v Archivačnom poriadku)

c.        Oddelenie festivalov a zahraničných stykov (zabezpečuje medzinárodný študentský filmový festival ÁČKO a účasť filmov a študentov FTF VŠMU na festivaloch a prehliadkach v zahraničí)

d.        Videotéka (podrobnosti sú uvedené vo Vypožičnom poriadku)

e.        KINO 149 ( kinosála so 149 sedadlami na študijné a komerčné projekcie )

 
 

Čl. 4

Zamestnanci fakulty

1.        Zamestnanci pôsobiaci na fakulte sú v pracovno-právnom vzťahu s Vysokou školou múzických umení v Bratislave.

2.        Na fakulte pôsobia VŠ učitelia, výskumní procovníci, umeleckí pracovníci, odborní pracovníci, administratívni pracovníci.

3.        Pracovno-právne vzťahy zamestnancov fakulty upravuje Zákonník práce, Zákon o vysokých školách, Štatút VŠMU, Štatút FTF VŠMU a predpisy na ne nadväzujúce.

4.        VŠ učitelia pôsobiaci na fakulte sú profesori, docenti, odborní asistenti, asistenti v pracovnom pomere dohodnutom na stanovený týždenný pracovný čas.

5.        Na vedení vyučovacieho procesu sa môžu podieľať aj vedeckí a umeleckí zamestnanci, neučiteľskí zamestnanci, odborne spôsobilí externí zamestnanci a doktorandi.

6.        Na fakulte môžu pôsobiť aj emeritní profesori, hosťujúci profesori a hosťujúci docenti.

7.        Základné činnosti zamestnancov fakulty sú vymedzené v pracovných zmluvách a v pracovných náplniach.

 

Čl.5

Funkcionári fakulty

1.        Akademickí funkcionári fakulty sú:

a)       dekan,
b)       prodekani.

2.        Vedúci pracovníci fakulty sú:

a)       tajomník fakulty,
b)       vedúci ateliérov

c)        vedúci katedry

d)       vedúci inštitútu
e)       vedúci účelových pracovísk.

3.        Poradné orgány dekana sú:

a)       Umelecká a vedecká rada faukulty

b)       vedenie fakulty,

c)        kolégium dekana,

d)       komisie, ktoré zriaďuje dekan svojím rozhodnutím.

 

 

Čl. 6

Dekan a prodekani

1.        Dekan je volený, resp. odvolávaný v zmysle zákona a Štatútu FTF VŠMU, kde sú tiež definované jehopráva a povinnosti. Dekan fakultu riadi, zastupuje ju a koná v jej mene.

2.        Dekan je do svojej funkcie menovaný rektorom VŠMU po zvolení v Akademickom senáte fakulty, za svoju činnosť zodpovedá Akademickému senátu fakulty a rektorovi VŠMU.

3.        V prípade neprítomnosti dekana na pracovisku zastupuje ho so všetkými jeho právomocami a povinnosťami štatutárny zástupca, ktorého dekan určuje z radov prodekanov.

4.        Prodekani fakulty sú menovaní, resp. odvolávaní v zmysle zákona a Štatútu FTF VŠMU po schválení AS a zabezpečujú plynulú funkčnosť úsekov činnosti, pre ktorý majú menovací dekrét dekana fakulty a za svoju činnosť zodpovedajú dekanovi fakulty a AS FTF VŠMU.

 

Tretia časť

Štruktúra a poslanie pracovísk

 

Čl. 7

Postavenie a orgány pracovísk
 

1.        Pracoviská združujú akademické pracoviská, ktoré spoločne zabezpečujú uskutočňovanie aspoň jedného študijného programu alebo skupiny príbuzných študijných programov a zaoberajú sa pedagogickou umeleckou a výskumnou činnosťou v príbuzných vedných odboroch. Vo svojej činnosti sa riadia Zákonom o vysokých školách, Štatútom VŠMU a Štatútom fakulty.

2.        Na čele pracoviska sú vedúci pracoviska. Vedúci pracoviska a rada pracoviska sú orgánmi pracoviska.

3.        Orgány pracoviska môžu rozdeľovať iba finančné prostriedky, ktoré pracovisko získalo pri rozpise rozpočtu fakulty schválením v AS fakulty, resp. prostriedky, ktoré pracovisko získalo z iných zdrojov.

4.        Pracoviská v záujme realizácie svojho poslania a rozvoja môžu vstupovať do vzájomných rokovaní a o ich výsledku informujú dekana.

 
 
 

Čl. 8

Vedúci pracoviska

 

1.        Vedúceho pracoviska vymenúva dekan na základe výsledku výberového konania.

2.        Vedúci pracoviska musí mať plný pracovný úväzok na fakulte.

3.        Vedúci pracoviska je povinný konať a rozhodovať vo svojej pôsobnosti v záujme pracoviska ako celku. Ak si vedúci neplní svoje povinnosti alebo závažným spôsobom poškodzuje záujem pracoviska, môže ho dekan odvolať.

4.        Funkčné obdobie vedúceho pracoviska je najviac štvorročné. Vedúci pracoviska môže vykonávať funkciu najviac dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia.

5.        Vedúci pracoviska riadi činnosť pracoviska, pripravuje a riadi zasadnutia rady pracoviska.

6.        Vedúci pracoviska navrhuje dekanovi na vymenovanie svojich zástupcov po schválení v rade pracoviska spravidla pre tieto oblasti: pedagogickú činnosť, vedecko-výskumnú činnosť a zahraničné vzťahy. Zástupcovia zastupujú vedúceho v ním určenom rozsahu. Vedúci môže menovať aj tajomníka pracoviska. Tajomník pracoviska plní úlohy podľa pokynov vedúceho, najmä v riadiacej a organizátorskej oblasti.

7.        Vedúci pracoviska zastupuje pracovisko a radu pracoviska vo vzťahu k fakulte a je členom kolégia dekana.

8.        Vedúci pracoviska zodpovedá dekanovi predovšetkým za:

a)       návrh a prípravu študijných programov, realizáciu výučby,

b)       rozvoj umeleckej a výskumnej činnosti VŠ učiteľov a študentov,

c)        medzinárodné kontakty,

d)       umeleckú výchovu a kvalifikačný rast,

e)       účelné využívanie finančných prostriedkov pridelených z rozpočtu fakulty a získavanie ďalších finančných a materiálnych zdrojov pre rozvoj pracoviska ako celku,

f)         aktualizáciu údajov o pracovisku / filmy /

g)       každoročné spracovanie podkladov pre aktualizáciu dlhodobého zámeru rozvoja fakulty.

9.        Vedúci pracoviska po schválení v rade pracoviska väčšinou hlasov navrhuje dekanovi:

a)       garanta každého študijného programu, ktorý zabezpečuje pracovisko,

b)       členov a predsedu komisie pre štátne skúšky v programoch, ktoré zabezpečuje pracovisko,

c)        svojich zástupcov.

10.     Vedúci pracoviska predkladá dekanovi jedenkrát za rok správu o činnosti pracoviska.

11.     Vedúci pracoviska je povinný zvolať radu pracoviska spravidla raz mesačne.

 

Čl. 9

Rada pracoviska

 

1.        Radu pracoviska tvoria vedúci pracoviska, tajomník a delegovaní zástupcovia interných VŠ učiteľov, vedeckých a umeleckých pracovnkov, organizačne začlenených na pracovisko a zástupcu študentov programov, ktoré sa realizujú na pracovisku.

2.        Členstvo v rade pracoviska je nezastupiteľné.

3.        Členov rady menuje (?) dekan fakulty na dobu určitú, spravidla na dobu trvania funkčného obdobia vedúceho pracoviska.

4.        Rada pracoviska je povinná konať a rozhodovať vo svojej pôsobnosti predovšetkým v záujme pracoviska ako celku.

5.        Právo zúčastňovať sa zasadnutia rady s hlasom poradným majú aj garanti študijných odborov, členovia AS fakulty. Vedúci pracoviska môže prizvať k prerokovaniu niektorých úloh aj ďalších zamestnancov pracoviska.

6.        Rada pracoviska prerokúva okrem záležitostí v čl. 8 ods. 9 a 11 aj návrhy na personálne zabezpečenie výučby predmetov, ktoré sú v pôsobnosti pracoviska.

 

Čl. 10

Pravidlá pre rokovanie rady pracoviska

 

1.        Ustanovujúcu schôdzu rady pracoviska zvoláva na návrh vedúceho dekan fakulty alebo ním poverený člen vedenia fakulty, ktorý uvedie do funkcie novoprijatého vedúceho pracoviska.

2.        Proces vymenovania rady pracoviska je spravidla zavŕšený do 30 dní od vymenovania vedúceho pracoviska.

3.        Zasadnutie rady je možné začať (pokračovať v rokovaní), ak sú prítomné dve tretiny všetkých členov rady.

4.        Hlasovanie je spravidla verejné. Tajné hlasovanie prebieha v prípade, ak o to požiada tretina prítomných členov rady.

5.        Uznesenie rady je prijaté, ak zaň hlasuje nadpolovičná väčšina všetkých členov rady, ak nie je uvedené inak.

6.        Vedúci pracoviska je povinný zabezpečiť vypracovanie zápisu o zasadnutí rady, ktorý zasiela na vedomie dekanovi.

7.        Rada môže schváliť aj ďalšie pravidlá pre rokovanie vo forme vlastného rokovacieho poriadku.

 
 

Čl. 11

Fakultné účelové pracoviská

1.        Na realizáciu špecifických činností zriaďuje dekan účelové pracoviska.

2.        O zriadení, zlúčení, rozdelení alebo zrušení účelového pracoviska fakulty rozhoduje dekan po prerokovaní v AS fakulty.

3.        Na čele účelového pracoviska stojí vedúci pracoviska, ktorého dekan menuje na základe výberového konania. Vedúci účelového pracoviska je prizývaný na rokovanie kolégia dekana.

4.        Vnútornú organizáciu pracoviska určuje jeho organizačný poriadok, vydaný ako vnútorný predpis dekana.

5.        Fakultné účelové pracovisko metodicky riadi a kontroluje prodekan pre výrobu študentských filmov.

 
 
 

Štvrtá časť

Štruktúra a poslanie organizačných zložiek dekanátu

 

Čl. 14

Dekanát

1.        Dekanát je výkonnou organizačnou jednotkou fakulty, ktorá zabezpečuje hospodársky a správny chod fakulty pre naplnenie jej poslania.

2.        Organizačne sa člení na sekretariát dekana a oddelenia. Dekanát tvoria tieto oddelenia:

a)       študijné oddelenie

b)       oddelenia pre umenie, výskum, kvalifikačný rast a doktorandské štúdium

c)        oddelenia zahraničných stykov

d)       oddelenie pre technický rozvoj a umelecký realizáciu študentských filmov

e)       oddelenie rozpočtu , personalistiky a ekonomiky práce

f)          prevádzkové oddelenie.

3.        Oddelenia 2a) až 2c) riadia prodekani fakulty, oddelenia 2d) a 2e) riadi tajomník fakulty.

4.        Na čele oddelení sú ich vedúci, ktorí riadia činnosť zamestnancov oddelení a spolu s nimi zodpovedajú za svoju činnosť prodekanom alebo tajomníkovi fakulty v zmysle ods. 4. V pracovno-právnych otázkach sú zamestnanci oddelení podriadení tajomníkovi fakulty.

5.        Miesto vedúceho oddelenia sa obsadzuje konkurzom.

6.        Komunikácia zamestnancov dekanátu s pracoviskami zabezpečujúcimi výučbu a praktické cvičenia katedrami sa riadi zásadami v zmysle nariadenia dekana fakulty.

 

Čl. 15

Tajomník fakulty

1.        Zabezpečuje hospodársky a správny chod fakulty a organizáciu práce dekanátu a sekretariátu fakulty, dbá o hospodárne nakladanie s rozpočtovými prostriedkami fakulty a kontroluje účelnosť používania mimorozpočtových prostriedkov fakulty.

2.        Koncipuje vnútrofakultné normatívne dokumenty, ich zmeny a doplnky.

3.        Tajomník fakulty za svoju činnosť zodpovedá dekanovi fakulty.

4.        Pracovné miesto tajomníka fakulty sa obsadzuje konkurzom.

 
 
 

Čl. 16

Sekretariát dekana a tajomníka fakulty

1.        Zabezpečuje administratívne úlohy pre dekana a tajomníka fakulty, pripravuje čiastkové rozbory pre rozhodovaciu činnosť dekana, prodekanov, tajomníka fakulty a predsedu AS.

2.        Zabezpečuje elektronickú komunikáciu sekretariátu dekana s pracoviskami a fakultami VŠMU .

3.        Odborný referent sekretariátu dekana okrem riadenia činnosti sekretariátu zabezpečuje predovšetkým úlohy na ”úseku pre styk s verejnosťou” (USV).

4.   Odborný referent dekanátu zodpovedá najmä za:

a)       prípravu podkladov a materiálov pre vyhodnocovanie pedagogickej činnosti na fakulte,

b)       prípravu materiálov pre zasadnutia AS fakulty a VR fakulty,

c)        spracúvanie akreditačných a evaluačných materiálov pre Akreditačnú komisiu vlády SR,

 

5.   Sekretariát dekana a tajomníka fakulty riadi tajomník fakulty a zodpovedá dekanovi fakulty.

 

Čl. 17

Študijné oddelenie

2.        Zabezpečuje evidenciu, kontrolu, spracovanie a archivovanie študijnej agendy týkajúcej sa:

a)       študentov bakalárskeho a magisterského štúdia,

b)       kvalifikačných skúšok,

3.        Oddelenie pripravuje materiály, rozbory a podklady potrebné pre riadiacu a rozhodovaciu činnosť dekana a prodekana pre pedagogickú činnosť.

4.        Ďalej zabezpečuje:

a)       vytváranie databáz pre počítačové spracovanie údajov o štúdiu, pre zápis študentov a pre vyhotovenie štatistík pre MŠ SR a R-UPJŠ,

b)       aktualizovanie informácií o štúdiu v rámci informačného systému fakulty,

c)        organizačnú prípravu prijímacieho konania, imatrikulácie, štátnych skúšok a promócií,

d)       agendu ubytovania študentov,

e)       organizačnú prípravu kvalifikačných skúšok


 Čl. 18

Oddelenie pre umenie a výskum, kvalifikačný rast a doktorandské štúdium

1.        Usmer\uje agendu v oblasti organizácie, riadenia, evidencie, archivovania a ostatné agendy vedy, výskumu, kvalifikačného rastu tvorivých zamestnancov a doktorandského štúdia na fakulte.

2.        Oddelenie pripravuje materiály, rozbory a podklady potrebné pre rozhodovaciu činnosť dekana a prodekana pre umelecko - výskumnú činnosť, pre Umelecko-vedeckú radu FTF VŠMU, prorektora pre umelecký a vedecký výskum a doktorandské štúdium VŠMU, Umeleckú a vedeckú radu VŠMU, Ministerstvo školstva SR, Akreditačnú komisiu vlády SR a iné subjekty v rámci svojej kompetencie.

 

3.        Vedúci oddelenia zodpovedá najmä za:

a)       prípravu podkladov a materiálov pre vyhodnocovanie umeleckej a výskumnej činnosti na fakulte, za kalendárny rok,

b)       prípravu materiálov pre zasadnutia Umeleckej a vedeckej rady FTF VŠMU

c)        spracúvanie akreditačných a evaluačných materiálov pre Akreditačnú komisiu vlády SR,

d)       prípravu a organizovanie habilitačných, inauguračných konaní

e)       kontrolu úloh pri organizovaní a realizácii doktorandského štúdia,

f)         riešenie úloh knižničnej problematiky,

g)       využívanie informačného systému fakulty v oblasti umenia, výskumu a doktorandského štúdia.

h)       ,

i)         zhromažďovanie, triedenie, evidenciu publikačnej činnosti a citačných ohlasov a iných výstupov umenia a výskumu na fakulte,

j)         zabezpečovanie vstupných, ročných a záverečných oponentúr medzinárodných grantových projektov,

k)        prípravu podkladov a materiálov habilitačných, inauguračných konaní

l)         plánovanie nákupu odborných periodík a vedeckých kníh.

m)      organizovanie a metodické usmerňovanie prijímacieho konania a zápisu na doktorandské štúdium,

n)       zabezpečovanie spolupráce so spoločnými odborovými komisiami, garantmi a školiteľmi pri tvorbe a menovaní prijímacích komisií, tvorbe a kontrole individuálnych študijných programov a vedeckých programov doktorandov,

o)       zabezpečovanie ročných hodnotení doktorandov,

p)       zabezpečovanie úloh pri organizovaní dizertačných skúšok a obhajob dizertačných prác,

q)       sledovanie rozpočtu doktorandského štúdia, evidenciu dochádzky doktorandov a ich platových náležitostí,

 

Čl. 20

Oddelenie zahraničných vzťahov

1.        Vedúci oddelenia zabezpečuje:

a)       vyhľadávanie a spracovávanie informácií o vzdelávacích aktivitách na zahraničných univerzitách,

b)       komunikáciu s MŠ, MZV a medzinárodnými nadáciami s cieľom získavania informácií o možnostiach bilaterálnej a multilaterálnej spolupráce,

c)        nadväzovanie kontaktov so zahraničnými firmami s cieľom získať zahraničných študentov,

d)       spracovávanie podkladov k medzinárodným projektom a ich finalizáciu,

e)       získavanie zahraničných partnerov,

f)         využívanie informačného systému fakulty v oblasti zahraničných vzťahov.

g)       vybavovanie zahraničných služobných ciest pracovníkov fakulty (pracovné pobyty, študijné pobyty, pobyty v rámci medzinárodnej spolupráce a iné),

h)       vedenie agendy zahraničných služobných ciest,

i)         prípravu podkladov pre ročné hodnotenie zahraničných vzťahov,

j)         komplexné vedenie agendy referátu.

 

Čl. 21

Oddelenie pre technický rozvoj a umeleckú realizáciu študentských prác

1.                 Oddelenie spadá do pôsobnosti prodekana pre technický rozvoj a realizáciu študentských prác.

2.                 Odelenie vykonáva najmä tieto činnosti:

q       zhromažďuje informácie o stave technických zariadení a technologických reťazcov, požiadavky pracovísk fakulty na opravy a doplnenenie technických prostriedkov , návrhy na ich vyradenie a nahradenie výkonnejšími alebo progresívnejšími a perspetívnejšími technológiami a predkladá ich vedeniu fakulty

q       koordinuje rámcové plánovanie využívania technologických kapacít a finančných prostriedkov na realizáciu študentských cvičení, ročníkových, bakalárskych a magisterských filmov

q       usmerňuje a kontroluje činnost fakultného audiovizuálneho štúdia najmä pokiaľ ide o prideľovanie a využívanie školskej techniky a technologických zariadení v súlade s internými normami fakulty

q       zhromažďuje podklady na prípravu koprodukčných, sponzorských a darovacích zmlúv súvisiacich s reaizáciou študentských prác, alebo obnovou školských technických zariadení

q       zhromažďuje informácie o všetkých plánovaných študentských prácach a aktuálmom stave ich rozpracovanosti

q       metodicky usmerňuje činnosť Archívu študentských prác a kontroluje dodržiavania archivačného poriadku najmä pokiaľ ide o tvorbu archivačných fondov (povinnosť študentov odovzdávať do archívu predpísané materiály) a ich využívanie

q       zhromažďuje všetky podklady potrebné na uzatvorenie zmlúv o predaji distribučných práv filmov a videofilmov vyrobených fakultou a predkladá ich vedeniu fakulty

q       metodicky usmerňuje činnosť fakultnej videotéky

q       zhromažďuje žiadosti na poskytnutie grantov na realizáciu študentských filmov, konktroluje ich úplnosť, predkladá ich štatutárnemu zástupcovi fakulty na podpis a zabezpečuje ich doručenie príslušnej grantovej agentúre

q       usmerňuje a kontroluje činnosť fakultného kina

 
 
 

Čl. 22

Oddelenie rozpočtu a ekonomických informácií

 

1.        Vedúci oddelenia – tajomník fakulty:

 

a)       zabezpečuje spracovanie návrhu rozpočtu fakulty, jeho rozpis, sledovanie a usmerňovanie jeho rovnomerného čerpania jednotlivými súčasťami fakulty,

b)       spracováva záväzné výkazníctvo rozpočtových a mimorozpočtových prostriedkov vo väzbe na rozpočet univerzity,

c)        eviduje a sleduje objednávky, došlé faktúry

d)       zabezpečuje dodržiavanie rozpočtovej a finančnej disciplíny,

e)       komplexne zabezpečuje rozpočtovníctvo a financovanie, rozborovú činnosť, hodnotiacu a rozhodovaciu činnosť, vrátane návrhov na opatrenie na úseku rozpočtu a mimorozpočtových zdrojov.

 f)     zabezpečuje vedenie personálnej evidencie zamestnancov,

f)          zabezpečuje návrh rozpočtu mzdových prostriedkov, sleduje a usmerňuje ich čerpanie,

 

Záverečné ustanovenia

Súčasťou tohoto organizačného poriadku je Organizačná schéma FTF VŠMU

 

 

prof. Stanislav Párnický
 
dekan fakulty
 


doc. Alena Bodingerová,ArtD
predseda AS FTF VŠMU

Organizačný poriadok VŠMU

Časť I.

Článok 1.

Úvodné ustanovenia

1. Organizačný poriadok VŠMU je záväzný pre všetkých zamestnancov, ktorí sú v pracovnom pomere s Vysokou školou múzických umení v Bratislave (ďalej len „VŠMU“).

2. Organizačný poriadok VŠMU vychádza zo Štatútu VŠMU a podrobne upravuje organizačnú štruktúru, riadenie a činnosť VŠMU, vzťahy vnútri a navonok k fakultám a ostatným súčastiam vysokej VŠMU a iným organizáciám.

 

Článok 2.

Základná organizačná štruktúra VŠMU

1. Organizačná štruktúra a činnosť VŠMU sú prispôsobené požiadavkám vzájomného prepojenia jednotlivých zložiek VŠMU s vymedzením právomoci a zodpovednosti.

2. Správna rada VŠMU, Akademický senát VŠMU (ďalej len „AS VŠMU“), Vedecká a umelecká rada VŠMU (ďalej len „VaUR VŠMU“) a ďalšie riadiace a kontrolné orgány riadia a kontrolujú plnenie hlavných úloh  VŠMU.

3. VŠMU sa člení na tieto súčasti:

3.1 fakulty:

a)       Hudobná a tanečná fakulta VŠMU (ďalej len ”HTF VŠMU”),

b)       Činoherná a bábkárska fakulta VŠMU (ďalej len ”ČaBF VŠMU”),   

c)       Filmová a televízna fakulta VŠMU (ďalej len ”FTF VŠMU”), 

Fakulty VŠMU:

-      prispievajú k plneniu poslania VŠMU a zúčastňujú sa na plnení hlavných úloh VŠMU ako verejnej

       vysokej školy vo vymedzených oblastiach poznania, ktoré vyjadrujú ich názvy,

-          uskutočňujú a rozvíjajú študijné odbory a uskutočňujú akreditované študijné programy v týchto odboroch,

-          vykonávajú v súlade so svojím zameraním výskumnú, umeleckú alebo ďalšiu tvorivú činnosť.

3.2  vzdelávacie pracoviská s celoškolskou pôsobnosťou:

a)        Katedra cudzích jazykov VŠMU (ďalej len ”KCJ VŠMU”),

b)        Katedra UNESCO  manažmentu a administrácie kultúry a umenia,

v medzinárodnom styku používa názov UNESCO Chair in Cultural Policy

and Art Management. (ďalej len ”Katedra UNESCO”),

3.3  informačné pracoviská s celoškolskou pôsobnosťou:

a)        Ústredná knižnica a Študijné informačné stredisko VŠMU,

b)        Informačné centrum VŠMU,

3.4  účelové zariadenia VŠMU:

a)       Školské  a výcvikové stredisko stredisko VŠMU,

b)       Ubytovacie zariadenie VŠMU Zochova 1,

3.5  rektorát VŠMU – výkonný, hospodársky a správny útvar rektora.

Rektorát uskutočňuje najmä organizačné, metodické, koordinačné, konzultačno-poradenské, kontrolné a evidenčné činnosti v oblasti študijnej, výskumnej, umeleckej, ekonomickej, právnej, personálnej, ako i v oblasti informačných technológií, vnútornej správy a zahraničných vzťahov VŠMU.

4.       Podrobné vymedzenie práv a povinností jednotlivých útvarov rektorátu a jeho organizačnú štruktúru upravuje Organizačný poriadok rektorátu VŠMU.

5.       Fakulty a ďalšie súčasti VŠMU  prispievajú k plneniu poslania VŠMU a zúčastňujú sa na plnení hlavných  

        úloh VŠMU vo vymedzených oblastiach, ktoré vyjadrujú ich názvy.

6.   Organizačnú štruktúru VŠMU, riadenie a činnosť rektorátu, vzťahy vnútri a navonok k fakultám a ostatným súčastiam VŠMU a iným organizáciám upravuje Organizačný  poriadok VŠMU a Pracovný poriadok VŠMU.

7.       Súčasti VŠMU uvedené v bode 3 tohto článku sa riadia vlastnými vnútornými predpismi,

        vydanými  podľa Zásad schvaľovania a spôsobu vydávania vnútorných prepisov VŠMU v zmysle zákona a

        Štatútu VŠMU.

Riadenie a hospodárenie VŠMU

8.       VŠMU je verejnoprávna a samosprávna inštitúcia, ktorá bola zriadená zákonom. Zdroje jej financovania sú uvedené v § 16 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách (ďalej len „zákon“). Hlavným  zdrojom financovania VŠMU sú dotácie zo štátneho rozpočtu podľa osobitného rozpočtu podľa osobitného predpisu, ktoré poskytuje Ministerstvo školstva SR a ktoré zároveň kontroluje dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov a hospodárenie VŠMU podľa § 19 ods. 4 zákona.

9.       VŠMU zostavuje vyrovnaný rozpočet na kalendárny rok a hospodári na jeho základe.

10.    Návrh rozpočtu VŠMU na kalendárny rok, v ktorom sú rozpísané finančné prostriedky na jednotlivé súčasti

VŠMUpredkladá rektor na vyjadrenie Správnej rade VŠMU a na vyjadrenie a schválenie Akademickému senátu VŠMU. Takto rozpísaný a schválený rozpis prostriedkov si fakulty, rektorát a účelové pracoviská VŠMU v zmysle zákona rozpisujú a obhospodarujú samostatne.

11.  Na základe návrhu dekana rozpočty fakúlt schvaľujú akademické senáty fakúlt.

12.    VŠMU môže v zmysle § 18 vykonávať podnikateľskú činnosť. Výkon tejto činnosti a hospodárenie s prostriedkami získanými z tejto činnosti upravujú príslušné všeobecne záväzné právne predpisy a vnútorný predpis.

13.     Za hospodárne plnenie  úloh, za dodržiavanie limitov a za dodržiavanie zásad hospodárneho vynakladania prostriedkov zodpovedajú rektorovi dekani a kvestor.

14. Povinnosťou VŠMU je každoročne vypracovať výročnú správu o činnosti a výročnú správu o hospodárení VŠMU, ktoré  predkladá rektor na vyjadrenie Správnej rade VŠMU a na schválenie AS VŠMU. V zmysle § 20 ods. 1 písm. b) zákona predkladá potom rektor VŠMU výročnú správu o činnosti a výročnú správu o hospodárení ministerstvu a zverejňuje výročnú správu o činnosti a výročnú správu o hospodárení VŠMU v termíne a formou, ktoré určí ministerstvo.

Hmotná zainteresovanosť na výsledkoch práce

13. Zásada hmotnej zainteresovanosti spojená s objektívnym hodnotením a odmeňovaním zamestnancov VŠMU podľa množstva, kvality, stupňa obťažnosti práce a odbornosti a jej uplatňovanie sú konkrétne rozvedené v zákone č. 313/2001 Z. z. o verejnej službe, v znení neskorších predpisov, v platovom poriadku VŠMU, v kolektívnej zmluve a v kritériách na priznávanie odmien.

Kontrola

14. Kontrola je neoddeliteľnou súčasťou riadenia. Jej úlohou je objektívne posúdenie zisťovaných skutočností, ich porovnanie s právnymi predpismi, prípadne vyvodzovanie nápravných opatrení. Právo kontroly vyplýva zo všeobecne platných právnych noriem. Rektor zabezpečuje vnútornú kontrolu prostredníctvom referátu kontroly .

Zásada jediného zodpovedného vedúceho

15. Každý útvar VŠMU je riadený jediným zodpovedným vedúcim. Každý zamestnanec je bezprostredne podriadený vedúcemu, od neho prijíma úlohy a príkazy a jemu zodpovedá za ich plnenie. Rozsah právomoci a zodpovednosti každého zamestnanca je daný týmto organizačným poriadkom a je rozvedený v pracovnej náplni. Vedúci zamestnanec sa  opiera vo svojej riadiacej práci o vedomosti, skúsenosti a poznatky získané vzdelávaním  a praxou. Rozhoduje samostatne v rozsahu vyplývajúceho z  funkčného zaradenia. Vytvára spätnú väzbu medzi činnosťami a cieľmi, uplatňuje kontrolu a nápravné opatrenia.

16. Ak vznikne spor vo veci výkonu činnosti alebo zodpovednosti za činnosť, ktorá nie je menovite uvedená v Organizačnom poriadku VŠMU či v inej organizačnej alebo riadiacej norme, rozhodne o tomto spore najbližší nad-riadený zamestnancov, ktorí sú v spore.

 

Článok 3.

Povinnosti, právomoci a zopodvednosť zamestnancov VŠMU

1. Každý zamestnanec má najmä tieto povinnosti, práva a zodpovednosť:

a) oboznámiť sa so Štatútom VŠMU, organizačným a pracovným poriadkom, ako aj ďalšími právnymi a organizačnými predpismi,a to v rozsahu potrebnom pre výkon jeho funkcie,

b) oboznámiť sa s metódami a formami práce, pracovnými postupmi, poznať hlavné činnosti a organizáciu práce útvaru, do ktorého je zaradený,

c) zodpovedne plniť úlohy a agendu prislúchajúcu do jeho pôsobnosti podľa pracovnej náplne,

d)predkladať svojmu priamemu nadriadenému na riešenie a rozhodnutie závažné a zložité prípady, ktoré presahujú možnosti a kompetencie zamestnanca,

e)utajovať osobné údaje v zmysle zák. č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov,

f) poskytovať svojim spoluzamestnancom informácie, ktoré potrebujú pre svoju činnosť a prerokovať s nimi záležitosti, ktoré zasahujú do ich pôsobnosti,

g) vyžadovať podmienky a nutné pomôcky na plnenie vlastných úloh a opatrenia, potrebné na bezpečnú a zdravotne nezávadnú prácu, oboznámiť sa s bezpečnostnými a protipožiarnymi predpismi a dodržiavať ich,

h) chrániť a strážiť majetok VŠMU,  hospodáriť so zvereným majetkom a čo najúčelnejšie ho využívať,

i) riadiť sa a konať v zmysle zákona o verejnej službe č. 313/2002 Z.z.

2. Navonok môže zamestnanec vystupovať v mene VŠMU len v rozsahu určenom rektorom VŠMU.

Zamestnanec VŠMU je povinný informovať o výsledkoch rokovania svojho bezprostredného nadriadeného.

3. Orgány činné v trestnom konaní môžu vstúpiť na akademickú pôdu len so súhlasom rektora VŠMU.

 

Článok 4.

Zastupovanie zamestnancov

1. Zamestnanec je počas svojej neprítomnosti  zastupovaný iným zamestnancom VŠMU.

2. Zastupovaný je povinný  oboznámiť svojho zástupcu o všetkých nevyhnutných úlohách a opatreniach, ktoré sa musia  vykonať v čase jeho neprítomnosti.

3. Rektora VŠMU počas jeho neprítomnosti zastupuje prorektor, dekana prodekan, kvestora ním určený pra-covník kvestorátu, a to v rozsahu, ktorý určia zastupovaní funkcionári. Ďalších vedúcich zamestnancov zastupujú v dobe ich neprítomnosti nimi určení zamestnanci.

4. Zastupovaný zamestnanec si môže vyhradiť rozhodnutia vo výnimočne dôležitých otázkach. Pokiaľ to povaha veci pripúšťa, môže zástupca v dôležitých otázkach odsunúť rozhodnutie až do návratu zastupovaného.

5.Pri zastupovaní zamestnanca s hmotnou zodpovednosťou sa funkcia odovzdá a prevezme zápisnične po vykonaní inventarizácie.

 

 

 

     Neplatené voľno

 

6. Priamy nadriadený vedúci zamestnanec VŠMU (t. j. rektor, dekan, kvestor) môže udeliť zamestnancovi na základe písomnej žiadosti zamestnanca neplatené voľno z dôvodu prekážok v práci na jeho strane. Otázky prekážok v práci na strane zamestnanca upravuje časť IX. Pracovného poriadku VŠMU.

      Zastupovanie v neprítomnosti

7.       Zastupovanie zamestnancov v ich neprítomnosti podrobne upravuje článok 14 Pracovného poriadku VŠMU.

 

    Uvoľnenie učiteľa na primerané

              obdobie z plnenia pedagogických úloh

8. Učiteľa môže rektor alebo dekan, ak je učiteľ zaradený na fakulte, uvoľniť na primerané obdobie z plnenia pedagogických úloh a umožniť mu, aby sa venoval iba vedeckej práci alebo umeleckej práci (§ 75 ods. 5 zák.. č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách).

 

Splnomocnenie na zastupovanie

9. Akademickí funkcionári a vedúci zamestnanci VŠMU môžu vo svojej pôsobnosti splnomocniť na dobu neurčitú, dočasne alebo len pre jednotlivé prípady alebo činnosti svojich podriadených zamestnancov, aby konali v ich mene.

Splnomocnenie na dobu neurčitú musí mať písomnú formu.

Splnomocnenie môže byť kedykoľvek odvolané. Zmocnenec zodpovedá za prekročenie daného splnomocnenia.

10. Oprávnenie funkcionárov a zamestnancov na riešenie finančných otázok vyplýva z podpisového práva a po-ukazovacieho práva.

Odovzdávanie a preberanie funkcie

11. Pri odovzdávaní a preberaní funkcie vedúceho zamestnaneca sa spisuje protokol o odovzdaní a prevzatí. Protokol musí byť podpísaný odovzdávajúcim a preberajúcim zamestnancom a ich nadriadeným. Lehotu na odovzdanie funkcie stanoví nadriadený zamestnanec primerane k obsahu odovzdania.

Oprávnenie na vydávanie organizačných a riadiacich noriem

12. Pokiaľ všeobecne záväzný predpis ukladá organizáciám vydať vnútorné organizačné a riadiace normy v súlade s obsahom týchto právnych predpisov, takéto normy vydáva:

a) pre pracoviská rektorátu a účelové pracoviská VŠMU rektor,

b) pre fakultu a ostatné súčasti fakulty dekan,

Sem patria:

a) pravidlá kolobehu účtovných podkladov, podpisové právo a dispozičné oprávnenia,

b) pravidlá pre ochranu majetku,

c) smernice, upravujúce pravidlá bezpečnosti, protipožiarnej ochrany, bezpečnosti pri práci a ochrany zdravia pri práci,

d) prevádzkový poriadok budov,

e) vnútorný kontrolný systém,

f) príkazy na inventarizáciu majetku a spôsob riešenia inventarizačných rozdielov,

g) pravidlá činnosti škodovej komisie, vyraďovacej a likvidačnej komisie.

i) spisový a skartačný poriadok.

Smernice, ktoré sa dotýkajú poslania a organizácie akademických orgánov VŠMU, vydáva rektor (dekan) po predchádzajúcom schválení AS VŠMU (fakulty).

 

Článok 5.

Pôsobnosť VŠMU a jej fakúlt

1. Do samosprávnej pôsobnosti VŠMU patrí najmä:

a) vnútorná organizácia,

b) určovanie počtu  prijímaných  uchádzačov  o  štúdium,  určovanie  podmienok prijatia na štúdium a rozhodovanie v prijímacom konaní,

c) utváranie a uskutočňovanie študijných programov,

d) organizácia štúdia,

e) rozhodovanie vo  veciach  týkajúcich  sa  akademických  práv  a  povinností študentov,

f) určovanie zamerania a organizovanie výskumnej,  vývojovej  alebo  umeleckej a ďalšej tvorivej činnosti,

g) uzatváranie, zmeny a zrušovanie pracovnoprávnych vzťahov a určovanie  počtu a štruktúry pracovných miest na VŠMU,

 h) udeľovanie vedecko-pedagogického titulu „docent“ a „profesor“ (§ 76 zákona),

i) spolupráca s inými vysokými školami, inými právnickými osobami a  fyzickými osobami, a to aj so zahraničnými,

j) voľba členov orgánov akademickej samosprávy VŠMU,

k) hospodárenie VŠMU a nakladanie s jej  majetkom  v  súlade s týmto zákonom,

l) určovanie výšky príspevku študentov na úhradu  časti  nákladov  na  štúdium (ďalej len „školné“) a poplatkov spojených so štúdiom podľa § 92 zákona, ak tento zákon nestanovuje inak.

2.       Do samosprávnej pôsobnosti VŠMU ďalej patrí:

a) vytváranie podmienok pre vysokoškolské vzdelávanie, vedecké bádanie, umeleckú činnosť VŠMU a jej fakúlt najmä v oblasti materiálovej, priestorovej, personálnej, sociálnej a informačnej,

b) kooordinácia činnosti fakúlt v oblasti pedagogickej, vedeckej a umeleckej tam, kde povaha a rozsah úloh pre-sahujú rámec činnosti niektorej z fakúlt VŠMU,

c) zabezpečovanie vzťahu VŠMU k ministerstvu v súvislosti s čerpaním dotácie zo štátnemu rozpočtu a k bankovému systému,

d) rozdeľovanie prostriedkov vysokej VŠMU fakultám a rektorátnym pracoviskám a kontrola ich využitia,

e) evidencia majetku VŠMU a kontrola hospodárenia s týmto majetkom,

f) vykonávanie normotvornej činnosti, ktorá spočíva v rozpracovaní všeobecne záväzných právnych predpisov na podmienky VŠMU, v tvorbe vnútorných noriem VŠMU (Štatút VŠMU, štatúty fakúlt, rôzne smernice,        usmernenia a pod.) vrátane zabezpečenia a hodnotenia stavu zákonnosti v činnosti VŠMU, ako i právneho po-radenstva,

g) vedenie registra študentov VŠMU (§ 73 zákona),

h) realizácia vzťahu VŠMU navonok k ministerstvu školstva,

i) výkon podnikateľskej činnosti a zahraničných stykov na úrovni VŠMU,

j) kontrolná činnosť na úrovni VŠMU,

k) archívna činnosť,

l) štatistické výkazníctvo pre potreby orgánov štátnej správy,

m) zabezpečovanie úloh na úseku civilnej obrany, požiarnej ochrany a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci,

n) invenstičná činnosť vrátane majetkoprávnej agendy, ktorá je s touto činnosťou spojená,

o) nákup a hospodárenie s palivami a energiou,

p) zabezpečenie sociálnej a zdravotnej starostlivosti o zamestnancov a študentov VŠMU,

r) projektová činnosť v súvislosti s investičnou činnosťou VŠMU, resp. s opravami a údržbou zariadení VŠMU na základe požiadaviek fakúlt,

s) materiálno-technické zabezpečenie VŠMU na základe požiadaviek fakúlt a rektorátnych pracovísk.

3. Rozsah samosprávnej pôsobnosti a práva fakúlt upravuje § 23 zákona. Orgány akademickej samosprávy fakúlt majú v  súlade  s  týmto  zákonom právo v mene VŠMU rozhodovať alebo  konať  v  týchto  veciach patriacich do samosprávnej pôsobnosti VŠMU (§ 6 zákona):

 a) určovanie ďalších podmienok prijatia na štúdium [§  27  ods.  1  písm.  i) zákona] a rozhodovanie v  prijímacom  konaní  na  študijné  programy  uskutočňované na fakultách (§ 58 ods. 3 zákona),

 b) vytváranie nových akreditovaných študijných programov a ich  uskutočňovanie na fakultách [§ 30 ods. 1    písm. c) zákona],

 c) rozhodovanie vo  veciach  týkajúcich  sa  akademických  práv  a  povinností študentov zapísaných na štúdium podľa študijných programov  uskutočňovaných na fakultách (§ 70 až 72 zákona),

 d) uzatváranie, zmeny a zrušovanie pracovnoprávnych vzťahov  v  rozsahu  a  za podmienok určených v Štatúte VŠMU [§ 15 ods. 2 písm. l) zákona],

e)       vykonávanie  podnikateľskej  činnosti  (§  18 zákona)  podľa  pravidiel  určených v Štatúte VŠMU [§ 15 ods. písm. m) zákona] a osobitného predpisu VŠMU,

 f) spolupráca s  inými  vysokými  školami,  právnickými  osobami  a  fyzickými osobami, a to aj so zahraničnými, v oblastiach, v ktorých  fakulta  pôsobí, v rozsahu a za podmienok určených v Štatúte VŠMU.

4. Do samosprávnej pôsobnosti fakúlt ďalej patrí

 a) vnútorná organizácia fakulty,

 b)  určovanie  počtu  prijímaných  uchádzačov  o  štúdium   spôsobom   určeným v Štatúte VŠMU [§ 15 ods. 2 písm. f) zákona],

 c) organizácia štúdia v súlade so Študijným poriadkom VŠMU,

 d) určovanie zamerania a organizovanie výskumnej, vývojovej,  umeleckej  alebo ďalšej tvorivej činnosti,

 e) určovanie  počtu  a  štruktúry  pracovných  miest  zamestnancov  zaradených na fakulte v rozsahu určenom v Štatúte VŠMU [§ 15 ods.  2 písm. b) zákona],

 f) voľba členov orgánov akademickej samosprávy fakulty,

 g) uskutočňovanie zahraničných vzťahov  a  aktivít  v  oblastiach,  v  ktorých fakulta pôsobí,

 h) nakladanie s finančnými prostriedkami pridelenými  fakulte  zo strany VŠMUa s finančnými prostriedkami, ktoré fakulta inak získala na plnenie svojich úloh; fakulta sa tiež  vyjadruje  k  nakladaniu  s  majetkom,  ktorý  slúži na plnenie jej úloh (§ 17 ods. 2 zákona).

5. Rektor prenáša právomoc rozhodovania na kvestora VŠMU v pracovnoprávnej oblasti, ako aj v otázke platov a odmien zamestnancov kvestorátu po úroveň vedúcich zamestnancov.

 

Článok 6.

Rektorát VŠMU

1. Rektorát VŠMU je výkonným pracoviskom VŠMU ako právneho subjektu, a to:

a) vykonáva činnosti patriace do kompetencií VŠMU,

b) pripravuje podklady pre rozhodnutia akademických funkcionárov a akademických orgánov VŠMU,

c) vykonáva rozhodnutia akademických funkcionárov a akademických orgánov VŠMU.

2. Rektorát nie je samostatnou právnickou osobou. Organizačné útvary rektorátu vystupujú navonok v rámci právomocí delegovaných rektorom.

3.       Organizačné členenie rektorátu, obsah pracovnej činnosti rektora VŠMU, prorektorov VŠMU a kvestora VŠMU, pôsobnosť a náplň činnosti jednotlivých organizačných útvarov rektorátu, zásady riadenia, organizáciu a formy práce rektorátu upravuje Organizačný poriadok rektorátu VŠMU, ktorý vydáva rektor VŠMU po prerokovaní v kolégiu rektora a po schválení vedením VŠMU.

 

Článok 7.

Vedúci zamestnanci rektorátu

1. Vedúcimi zamestnancami rektorátu sú:

– rektor,

– prorektori, pokiaľ tak určí rektor,

– kvestor,

– vedúci účelových pracovísk VŠMU (vedúci pedagogických pracovísk, riaditelia pracovísk),

– vedúci oddelení kvestorátu VŠMU.

2. Funkcie vedúcich zamestnancov obsadzuje rektor v zmysle platných právnych predpisov na základe výsledkov výberového konania.

Rektor a prorektori VŠMU

3. Činnosť, pôsobenie, právomoci a zodpovednosť rektora VŠMU je podrobne rozvedená v článku 7 a 8 Štatútu VŠMU, ako aj v príslušných ustanoveniach zákona.

4. Rektor VŠMU má troch prorektorov.

5. Prorektori sú vedúcimi zamestnanecmi, ktorí rozhodujú a dávajú príkazy rektorátnym pracoviskám vo svojich oblastiach činnosti. Ich úlohy určuje článok 11Štatútu VŠMU pokiaľ tak určí rektor.

6. Prorektori zastupujú rektora v rozsahu, ktorý stanoví rektor. Zastupovanie rektora prorektormi počas jeho nepítomnosti je určené v článku 11 Štatútu VŠMU.

Kvestor VŠMU

7. Rozsah pôsobnosti kvestora VŠMU vymedzuje článok 23 Štatútu VŠMU. V rámci tejto pôsobnosti najmä:

a) organizuje a riadi výkon hospodárskeho a správneho chodu VŠMU, pričom dbá na dodržiavanie mzdovej, finančnej a rozpočtovej disciplíny a zákonnosti,

b) riadi činnosť útvarov kvestorátu,

c) z poverenia rektora a v mene VŠMU uzatvára a mení pracovné zmluvy a rozväzuje pracovné pomery so zamestnanecmi kvestorátu a navrhuje rektorovi VŠMU prijatie zamestnancov do vedúcich administratívno-správnych funkcií na kvestoráte, ako aj výšku platov a odmien,

d) zabezpečuje vypracúvanie výročnej správy o hospodárení VŠMU na základe podkladov od fakúlt a rekto-rátnych pracovísk,

e) zabezpečuje sociálno-ekonomické informácie,

f) metodicky riadi v oblasti hospodársko-správnej činnosti tajomníkov fakúlt,

g)       zastupuje rektora VŠMU v hospodárskosprávnych,  pracovnoprávnych, mzdových a administratívnych zá-ležitostiach VŠMU v rozsahu, ktorý určí rektor VŠMU,

h)       zodpovedá za vykonávanie podnikateľskej činnosti v zmysle platných právnych predpisov,

i)         zodpovedá za vytváranie finančných fondov VŠMU ako verejnej vysokej školy a zodpovedá za ich čerpanie v zmysle všeobecných platných právnych predpisov a vnútorných predpisov VŠMU,

j)         zodpovedá za dodržiavanie zákona o verejnom obstarávaní,

k)       zodpovedá za spravovanie finančných prostriedkov VŠMU vedených na účtoch v peňažných ústavoch.

 

 

Článok  8.

Poradné orgány akademických funkcionárov a vedúcich zamestnancov VŠMU

1.   Stálymi poradnými orgánmi rektora sú:

a)       kolégium rektora,

b)       vedenie VŠMU.

2.        Členmi kolégia rektora sú prorektori, kvestor, dekani, predseda AS VŠMU, riaditeľ Ústrednej knižnice a  Študijného informačného strediska  VŠMU a tajomníci fakúlt.

       Kolégiu predsedá rektor VŠMU alebo ním poverený prorektor.

3.   Členmi Vedenia VŠMU sú prorektori, dekani, predseda AS VŠMU a kvestor.

4.   V prípade prerokovania dôležitých úloh môže rektor prizvať aj ďalších  vedúcich pracovníkov VŠMU.

5.    Stále poradné orgány rektora sa riadia Rokovacím poriadkom VŠMU.

6.    Kontrolným orgánom plnenia hlavných úloh VŠMU vo vzdelávacej, umeleckej, vedeckej a výchovnej

       oblasti je VaUR VŠMU.

7.Ďalšími poradnými orgánmi rektora sú:

a)       Ústredná prijímacia komisia,

b)       Ústredná komisia pre výberové konanie,

c)       Komisia pre štúdium na VŠMU,

d)       Komisia pre posudzovanie žiadostí o zníženie, odpustenie a odloženie platenia  poplatkov  spojených

        so štúdiom.

Článok 9.

Vzťah VŠMU a fakúlt VŠMU

V záujme úzkeho prepojenia medzi fakultami a rektorátom, ako aj medzi fakultami navzájom a na zvýšenie efektívnosti administratívno-správnej a hospodárskej činnosti vykonáva rektorát najmä tieto činnosti:

a) vypracúva podrobný rozpis finančných prostriedkov určených fakultám na prevádzkovú činnosť a metodicky usmerňuje fakulty tak, aby neprekročili stanovené ukazovatele,

b) na základe podkladov z fakúlt vyčísľuje finančné nároky, vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov a so-ciálneho a nemocenského zabezpečenia,

c) vedie jednotnú evidenciu majetku a hospodárskych prostriedkov VŠMU a napomáha fakultám pri správnej evidencii ich majetku,

d) na základe požiadaviek fakúlt zabezpečuje činnosť fakúlt po materiálno-technickej stránke, ako aj ich inves-tičnú činnosť a projektovú prípravu tejto činnosti, objednáva stroje a zariadenia, ako aj služby súvisiace s údrž-bou a opravou majetku VŠMU,

e) napomáha zosúladenie požiadaviek fakúlt s možnosťami VŠMU, ako aj vzájomnú koordináciu požiadaviek fakúlt,

f) na základe podkladov z fakúlt a účelových pracovísk VŠMU  vypracúva výročnú správu o činnosti VŠMU a výročnú správu o hospodárení VŠMU,

g) v súčinnosti s fakultami a účelovými pracoviskami VŠMU vykonáva inventarizáciu hospodárskych prostriedkov a majetku VŠMU v termínoch, ktoré stanovuje rektor osobitným príkazom,

h) administratívne a organizačne zabezpečuje prácu fakúlt najmä v oblasti podnikateľskej činnosti, ako aj v oblasti zahraničných stykov,

i) ďalšie vzťahy VŠMU a fakúlt v oblasti hospodárenia a vykonávania podnikateľskej činnosti upravuje vnútorný predpis VŠMU.

 

 

Článok 10.

Všeobecné a záverečné ustanovenia

 

1. Organizačný poriadok VŠMU je záväzný pre všetkých zamestnancov VŠMU.

2. Tento poriadok bol schválený AS VŠMU dňa ____________ .

3. Tento Organizačný poriadok nadobúda účinnosť dňom 1. __________ 2002.

 

V Bratislave dňa

 

                                                                                                              prof. Milan  Č o r b a

                                                                                                                                     rektor VŠMU

Príloha č. 1: Organizačná schéma VŠMU

Príloha č. 2: Úprava podpisového oprávnenia v oblasti pracovno-právnej a hospodársko-právnej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                         Organizačná schéma VŠMU

 

 

                                    VŠMU

 

Fakulty    Vzdelávacie pracoviská    Informačné pracoviská    Účelové zariadenia VŠMU    Rektorát VŠMU                    

                  s celoškolsk. pôs.                  s celošk. pôs.                                    

 

HTF          Katedra cudz. jaz.               Ústredná kniž.+ŠIS               Šk. a výcv. stred.

 

ČBF          Katedra UNESCO               Informačné centrum             Ubyt. zar. VŠMU

 

FTF

 

Systém praktickej a teoretickej výučby na FTF VŠMU

Systém praktickej a teoretickej výučby filmového umenia na FTF VŠMU prezentovaný na stretnutí pedagógov FTF VŠMU s vedením FTF dňa 27. júna 2011:

PrílohaVeľkosť
Navrhovaný systém praktickej a teoretickej výučby filmového umenia na FTF VŠMU215.55 KB

Štatút FTF VŠMU

ŠTATÚT FILMOVEJ A TELEVÍZNEJ FAKULTY VYSOKEJ ŠKOLY MÚZICKÝCH UMENÍ

 
PRVÁ ČASŤ
Základné ustanovenia
 
Článok 1
Postavenie, úlohy a poslanie Filmovej a televíznej fakulty Vysokej školy múzických umení

                                                              

1.  Filmová a televízna fakulta Vysokej školy múzických umení v Bratislave (ďalej len „FTF VŠMU“) je súčasťou Vysokej školy múzických umení, verejnej vysokej školy, ktorá bola zriadená ako verejnoprávna a samosprávna inštitúcia zákonom č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon“) a je podľa charakteru a rozsahu svojej činnosti univerzitnou vysokou školou.

2.  Predchodcom FTF VŠMU je Filmová a televízna fakulta Vysokej školy múzických umení v Bratislave , ktorá bola zriadená nariadením vlády ČSFR č. 349 zo dňa 14. júna 1990.

3.  FTF VŠMU a jej súčasti :

a.       prispievajú k plneniu poslania VŠMU a zúčastňujú sa na plnení hlavných úloh verejnej vysokej školy v oblasti vymedzenej jej názvom;

b.       rozvíja viacero súvisiacich študijných odboroch a uskutočňuje študijné programy v týchto odboroch;

·        filmové a televízne umenie

·        filmová a televízna veda

·        produkcia a manažment

c.        vykonáva v súlade so svojím zameraním výskumnú, umeleckú a ďalšiu tvorivú činnosť.

4.  FTF VŠMU poskytuje vzdelávanie v akreditovaných študijných programoch študijného umeleckého odboru filmového umenia a multimedií, dejín a teórie týchto umení a manažmentu týchto umení v troch stupňoch vysokoškolského štúdia.

5.  Fakulty VŠMU zriaďuje, zlučuje, nariaďuje ich splynutie, rozdeľuje a zrušuje rektor so súhlasom AS VŠMU po predchádzajúcom vyjadrení Akreditačnej komisie. Obdobne sa ustanovuje názov a sídlo fakúlt VŠMU v súlade s ods.4 § 22 zákona.

6.  Sídlom FTF VŠMU je Bratislava.

7.  FTF VŠMU a jej súčasti samostatne a slobodne nadväzujú a rozvíjajú zahraničné styky, ktoré slúžia k rozvoju vzdelávania a napomáhajú vytváraniu európskeho vzdelávacieho a vedeckého priestoru.

8.  FTF VŠMU nie je právnickou osobou, rovnako ani jej ostatné útvary uvedené v tomto štatúte.

9.  Úplný oficiálny názov fakulty znie: „VYSOKÁ ŠKOLA MÚZICKÝCH UMENÍ - FILMOVÁ A TELEVÍZNA FAKULTA. Pre vnútornú a mediálnu potrebu možno používať skratku „VŠMU- FTF“.

10. Fakulta a jej ďalšie súčasti uvádzajú v úradnej korešpondencii      najprv názov „Vysoká škola múzických umení v Bratislave“ a      potom názov fakulty a príslušného pracoviska.

11. FTF VŠMU používa pečiatku s textom „Vysoká škola múzických umení v Bratislave“ ,Filmová a televízna fakulta.

 
DRUHÁ ČASŤ

Akademické orgány a systém akademickej samosprávy FTF VŠMU

Článok 2

Rozsah samosprávnej pôsobnosti FTF VŠMU

 

Základom akademickej samosprávy FTF VŠMU je Akademická obec FTF VŠMU.

Rozsah samosprávnej pôsobnosti a práva FTF VŠMU určuje § 23

     zákona a vnútorné predpisy fakulty vydané podľa § 33 zákona:

-         štatút fakulty

-         organizačný poriadok fakulty

-         študijný a skúšobný poriadok

-         disciplinárny poriadok

-         rokovací poriadok Akademického senátu

-         zásady volieb do AS FTF

-         zásady uskutočňovania výberového konania

-         rokovací poriadok Vedeckej a umeleckej rady fakulty

-         spôsob voľby, menovania a odvolania dekana FTF VŠMU.

     Orgánmi akademickej samosprávy fakúlt VŠMU sú:

·     akademický senát fakulty,

·     dekan,

·     umelecká a vedecká rada fakulty, (ďalej len VaUR FTF VŠMU)

·     disciplinárna komisia fakulty pre študentov.

 

Samosprávnosť FTF VŠMU zaručuje zákon. FTF VŠMU ako súčasť vrcholnej vzdelávacej, umeleckej a výskumnej ustanovizne VŠMU samostatne a slobodne rozvíja vzdelávaciu, umeleckú, výskumnú a výchovnú činnosť (ďalej len „činnosť“), ako aj iné činnosti, ktoré so základnými okruhmi činností FTF VŠMU, súvisia a napomáhajú ich rozvoju.

O organizačnom členení a činnosti FTF VŠMU rozhodujú v rozsahu ustanovenom zákonom orgány akademickej samosprávy.

 
Článok 3
Akademická obec FTF VŠMU
 

1.   Akademickú obec FTF VŠMU tvoria vysokoškolskí učitelia, výskumní a umeleckí pracovníci a ostatní zamestnanci VŠMU s vysokoškolským vzdelaním zaradení na FTF VŠMU na ustanovený týždenný pracovný čas (zamestnanecká časť akademickej obce FTF VŠMU) a študenti zapísaní na študijných programoch uskutočňovaných na FTF VŠMU (študentská časť akademickej obce FTF VŠMU):.

2.   Študentmi FTF VŠMU sú študenti denného a externého štúdia v troch stupňoch štúdia a zahraniční študenti.

 
 
Článok 4
Akademické slobody a akademické práva
 

1.   Akademické slobody a akademické práva zaručuje § 4 zákona. V súlade s jeho znením sa na FTF VŠMU zaručuje:

a.      sloboda vedeckého bádania, výskumu, vývoja umeleckej a ďalšej tvorivej činnosti a zverejňovania jej výsledkov,

b.      sloboda výučby spočívajúca najmä v otvorenosti rôznym umeleckým smerom, vedeckým názorom a výskumným metódam,

c.      právo učiť sa pri zachovaní slobodného výberu štúdia v rámci akreditovaných študijných programov a právo slobodného vyjadrovania vlastných názorov počas výučby

d.      právo členov akademickej obce voliť orgány akademickej obce a byť do nich volený,

e.      právo používať akademické insígnie a znaky a vykonávať akademické obrady.

 

3.   Využívanie akademických slobôd a akademických práv a ich zabezpečenie definuje § 4 ods 2, 3 a 4 zákona.

 
 
 
Článok 5
Akademický senát FTF VŠMU

1.  Akademický senát FTF VŠMU (ďalej len „AS FTF VŠMU“) je samosprávnym zastupiteľských orgánom FTF VŠMU. Jeho zasadnutia sú verejné.

2.  Akademický senát sa člení na zamestnaneckú a študentskú časť. Členov jednotlivých častí AS FTF VŠMU volia v tajných voľbách príslušné časti akademickej obce FTF VŠMU. Kandidátov na členstvo v jednotlivých častiach AS FTF VŠMU navrhujú rovnako príslušné časti akademickej obce .

3.  Zástupcovia študentskej časti akademickej obce FTF VŠMU v AS FTF VŠMU tvoria najmenej jednu tretinu všetkých členov AS FTF VŠMU.

4.  Funkčné obdobie členov AS FTF VŠMU je trojročné.

5.  Za člena zamestnaneckej časti AS FTF VŠMU nemôže byť zvolený zamestnanec VŠMU zaradený na FTF VŠMU ak v čase voľby vykonáva funkciu dekana, prodekana alebo tajomníka FTF VŠMU. Členstvo v AS FTF VŠMU je nezlučiteľné aj s funkciou rektora a prorektora.

6.  Členstvo v AS FTF VŠMU zaniká:

a.       skončením funkčného obdobia člena.

b.       vymenovaním člena do niektorej z funkcií uvedených v odseku 4,

c.        skončením pracovného pomeru člena zamestnaneckej časti , prerušením alebo ukončením štúdia člena študentskej časti AS FTF VŠMU,

d.       vzdaním sa funkcie člena,

e.       odvolaním z funkcie akademickou obcou; dôvody odvolania a postup pri voľbe a odvolaní určuje v zmysle § 33 zákona vnútorný predpis FTF VŠMU: zásady volieb do AS FTF VŠMU a rokovací poriadok AS FTF VŠMU

f.          úmrtím člena.

g.       sa riadi § 26 a 27 zákona, Zásadami volieb do AS FTF VŠMU a Rokovacím poriadkom AS FTF VŠMU.

 

7.  Činnosť AS FTF VŠMU materiálne a administratívne zabezpečuje Sekretariát dekana a tajomníka FTF VŠMU.

8.  AS FTF VŠMU má právo vyžiadať si od jednotlivých súčastí FTF VŠMU materiály a dokumenty, ktoré sú potrebné pre jeho činnosť.

9.  Poslaním AS FTF VŠMU je riešiť koncepčné otázky pedagogickej, umeleckej a vedeckej práce FTF VŠMU. Sleduje hospodárenie fakultu a spoluprácu s inými pracoviskami školy. Dbá o slobodný rozvoj fakulty ako živej súčasti kultúry a jej včlenenie do medzinárodného spoločenstva umenia a vedy.

10. AS FTF :

a.      schvaľuje na návrh dekana vnútorné predpisy fakulty

b.      volí kandidáta na dekana z profesorov a docentov najmenej jeden mesiac pred skončením jeho funkčného obdobia a predkladá rektorovi VŠMU návrh na jeho menovanie;

c.      schvaľuje návrh členov AS na odvolanie dekana

d.      schvaľuje návrh rektora na odvolanie dekana

e.      schvaľuje návrh dekana na vymenovanie a odvolanie prodekanov,

f.         schvaľuje návrh rozpočtu FTF VŠMU, ktorý predložil dekan, a kontroluje nakladanie s finančnými prostriedkami fakulty,

g.      schvaľuje dlhodobý zámer vo vzdelávacej, výskumnej, umeleckej alebo ďalšej tvorivej činnosti FTF VŠMU vypracovaný v súlade s dlhodobým zámerom VŠMU , predložený dekanom po prerokovaní v VaUR FTF VŠMU a jeho aktualizáciu,

h.      schvaľuje výročnú správu o činnosti a výročnú správu o hospodárení fakulty predloženú dekanom,

i.         po prerokovaní v VaUR FTF VŠMU schvaľuje návrh študijných programov, ktoré má uskutočňovať FTF VŠMU, predložený dekanom.

j.         schvaľuje ďalšie podmienky prijatia na štúdium študijných programov uskutočňovaných FTF VŠMU,

k.      vyjadruje sa o návrhu dekana na zriadenie, zlúčenie, splynutie, rozdelenie alebo zrušenie pracovísk FTF VŠMU,

l.         volí zástupcu FTF VŠMU do Rady vysokých škôl,

m.    raz za rok podáva akademickej obci FTF VŠMU správu o svojej činnosti, ktorú vyvesí na verejne prístupnom mieste a zverejní na internetovej stránke FTF VŠMU a po každom zasadnutí AS informuje akademickú obec zverejnením vyhlásenia z AS.

n.      vyjadruje sa k návrhom rektora na úkony podľa § 41, ods. 1 písm a) až c) týkajúce sa prevodu majetku alebo zriadenia vecného bremena alebo predkupného práva na majetok, ktorý slúži na plnenie úloh FTF VŠMU pred ich predložením na schválenie AS VŠMU.

o.      vyslovuje súhlas s návrhom dekana na vymenovanie VaUR FTF VŠMU

 
Článok 6
Dekan

1.    Dekan FTF VŠMU je podľa § 28 ods.1) zákona predstaviteľom FTF VŠMU, riadi ju, zastupuje a koná vo veciach fakulty.

 

2.       Dekana vymenúva a odvoláva na návrh AS FTF VŠMU rektor VŠMU. Podmienky, za ktorých môže rektor VŠMU odvolať dekana z vlastného podnetu upravuje § 28, ods. 3 zákona. Aj v takomto prípade je potrebný súhlas AS FTF VŠMU.

 

3.        Spôsob voľby dekana a spôsob prijatia návrhu na jeho odvolanie určujú Všeobecné predpisy VŠMU: „Spôsob menovania a odvolania dekanov“.

 
 

4.        Dekan je menovaný a odvolaný z funkcie na základe vnútorného predpisu „Spôsob menovania a odvolania dekanov VŠMU“.

 

5.       Dekan FTF VŠMU zodpovedá za svoju činnosť AS FTF VŠMU , ktorému predkladá :

a.       na schválenie vnútorné predpisy FTF VŠMU podľa § 33 ods. 2 písm. a), b) a f)

b.       na schválenie návrh rozpočtu FTF VŠMU,

c.       na schválenie výročnú správu o činnosti a hospodárení FTF VŠMU,

d.       po prerokovaní v VaUR FTF VŠMU na schválenie dlhodobý zámer vo vzdelávacej, výskumnej a umeleckej činnosti FTF VŠMU vypracovaný v súlade s dlhodobým zámerom VŠMU a jeho aktualizáciu

e.       po prerokovaní v VaUR FTF VŠMU na schválenie návrh študijných programov, ktoré sa majú uskutočňovať na FTF VŠMU,

f.          na schválenie návrh ďalších podmienok prijatia na štúdium a rozhoduje v prijímacom konaní na študijné programy uskutočňované na FTF VŠMU,

g.       na schválenie návrh na vymenovanie a odvolanie členov VaUR FTF VŠMU,

h.       na schválenie návrh na vymenovanie členov disciplinárnej komisie FTF VŠMU

i.          na vyjadrenie návrh na zriadenie, zlúčenie, splynutie, rozdelenie alebo zrušenie pracovísk FTF VŠMU.

 

6.          Dekan FTF :

a.        navrhuje VaUR FTF VŠMU obsadenie miest hosťujúcich docentov,

b.       predkladá VaUR FTF VŠMU návrhy na obsadenie miest hosťujúcich profesorov, táto ich po prerokovaní predkladá VaUR VŠMU

c.        rozhoduje o prijatí uchádzačov na akreditované študijné odbory a študijné programy uskutočňované na FTF VŠMU,

d.       rozhoduje o návrhoch disciplinárnej komisie o priestupkoch študentov.

 
 

7.      Vo veciach ,v ktorých podľa § 23 ods. 1 písm. d), e), f) v rozsahu a za podmienok určených v Štatúte VŠMU koná dekan FTF VŠMU v mene VŠMU zodpovedá dekan FTF VŠMU rektorovi VŠMU, rovnako ako za hospodárenie fakulty a svoju ďalšiu činnosť v tomto rozsahu:

e.       uzatvára, mení a ruší pracovnoprávne vzťahy zamestnancov verejnej vysokej školy zaradených na VŠMU v rozsahu pracovných miest FTF VŠMU k 31. marcu 2002; rozšíriť tento rozsah možno len so súhlasom rektora,

f.          podpisuje cestovné príkazy na pracovné cesty zamestnancov verejnej vysokej školy zaradených na FTF VŠMU,

g.       nariaďuje prácu nadčas, práce v sobotu, v nedeľu a vo sviatok,

h.       udeľuje neplatené voľno, podpisuje dovolenky, odsúhlasuje žiadosti o zmenu pracovnej doby a vypracováva posudky zamestnancov verejnej vysokej školy zaradených na FTF VŠMU,

i.          rieši otázky súvisiace s dodržiavaním pracovnej disciplíny a pracovno-právnych sporov so zamestnancami verejnej vysokej školy zaradených na FTF VŠMU,

j.          vykonáva a podpisuje všetky ďalšie pracovnoprávne úkony vyplývajúce z riešenia pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov verejnej vysokej školy zaradených na FTF VŠMU,

k.       vykonáva podnikateľskú činnosť (§ 18 zákona); v tomto období môže FTF VŠMU uzavrieť v rámci podnikateľskej činnosti novú zmluvu len do celkového objemu jedného milióna Sk; zmluvu presahujúcu objem jedného milióna Sk môže FTF VŠMU uzavrieť v rámci podnikateľskej činnosti len so súhlasom rektora;

l.          spolupracuje s inými vysokými školami, právnickými osobami a fyzickými osobami, a to aj so zahraničnými, v oblastiach, v ktorých FTF VŠMU pôsobí, dohody o spolupráci zo zahraničnými subjektami uzatvárané v tomto období dáva fakulta na vedomie rektorovi;

m.        určuje počet prijímaných uchádzačov o štúdium na FTF VŠMU;

n.          určuje počet a štruktúru pracovných miest zamestnancov zaradených na FTF VŠMU v súlade s organizačnou štruktúrou fakulty a systematizáciou pracovných miest v rozsahu pridelených finančných prostriedkov fakulty,

 

8.        Dekan FTF VŠMU je oprávnený robiť všetky uvedené úkony iba v rozsahu finančného rozpočtu, ktorý bol schválený AS VŠMU a AS FTF VŠMU na príslušný kalendárny rok .

 

9.        Dekan FTF VŠMU nesmie podnikať alebo vykonávať inú zárobkovú činnosť. Obmedzenie vykonávať inú zárobkovú činnosť sa nevzťahuje na vedeckú činnosť, pedagogickú činnosť, lektorskú činnosť, prednášateľskú činnosť, publicistickú činnosť, literárnu alebo umeleckú činnosť, činnosti sprostredkovateľa a rozhodcu pri kolektívnom vyjednávaní a na správu vlastného majetku alebo na správu majetku svojich detí. Činnosť znalca alebo tlmočníka môže dekan vykonávať len vtedy, ak sa táto činnosť vykonáva pre súd, pre iný štátny orgán alebo pre obec.

 
 

10.  Funkčné obdobie dekana je štvorročné.

 

11.  Poradné orgány dekana sa riadia rokovacími poriadkami.

 

12.  Dekan môže v oddôvodnených prípadoch vyhlásiť dekanské voľno.

 

13.  Dekan je predsedom Umeleckej a vedeckej rady FTF VŠMU.

 

14.  Dekan určuje plat prodekanom a vedúcim pracovníkom FTF VŠMU.

 

15.  Všetky ostatné činnosti dekan vykonáva so súhlasom rektora.

 

16.  Ak je dekan volený z učiteľov VŠMU, po uplynutí funkčného obdobia sa vracia na

        dojednaný obsah pracovnej zmluvy pred nástupom do akademickej funkcie 

dekana na miesto učiteľa fakulty vo výške pôvodného úväzku.

 

17.  Dekan je počas vykonávania svojej funkcie povinný deklarovať svoje majetkové pomery rektorovi VŠMU do

a)     30 dní od vymenovania do funkcie,

b)     31. marca každého kalendárneho roka počas vykonávania funkcie.

 
Článok 7
PRODEKANI

1.      Prodekanov vymenúva a odvoláva po schválení AS FTF VŠMU dekan.

2.      Funkčné obdobie prodekanov je štvorročné.

3.      Na obsadenie funkcie prodekana môže byť vypísané výberové konanie.

4.      Prodekani zastupujú dekana v jeho neprítomnosti v rozsahu určenom dekanom.

5.      Dekan poveruje prodekanov FTF VŠMU metodickým riadením pracovísk fakulty uvedených v Organizačnom poriadku dekanátu FTF VŠMU a inými úlohami.

6.      Prodekani sú oprávnení zvolávať vedúcich príslušných organizačných útvarov FTF VŠMU a komisie a prerokúvať s nimi úlohy FTF VŠMU a jej pracovísk.

7.      Ak je prodekan menovaný z učiteľov VŠMU po uplynutí funkčného obdobia sa vracia na dojednaný obsah pracovnej zmluvy pred nástupom do akademickej funkcie prorektora na miesto učiteľa fakulty vo výške pôvodného úväzku.

 
 
 
 
Článok 8
Umelecká a vedecká rada FTF VŠMU
 

1.  Členstvo vo vedeckej a umeleckej rade fakulty VŠMU a pôsobnosť umeleckej a vedeckej rady FTF VŠMU upravuje § 29 a 30 zákona a rokovací poriadok umeleckej a vedeckejFTF VŠMU podľa § 33 ods. 2 písm. e) zákona.

2.  Vedecká a umelecká rada Filmovej a televíznej fakulty Vysokej školy múzických umení (ďalej len „VaUR FTF VŠMU“) je najvyšším poradným orgánom dekana.

3.  Členov rady vymenúva a odvoláva so súhlasom AS FTF VŠMU dekan FTF VŠMU z významných odborníkov z oblastí, v ktorých FTF VŠMU uskutočňuje vzdelávaciu, výskumnú, umeleckú alebo ďalšiu tvorivú činnosť. Najmenej jednu štvrtinu a najviac jednu tretinu členov VaUR FTF VŠMU tvoria osoby, ktoré nie sú členmi akademickej obce VŠMU.

4.  Predsedom VaUR FTF VŠMU je dekan.
5.  Dekan zvoláva zasadnutie VaUR FTF VŠMU najmenej raz za semester.

6.  Funkčné obdobie rady je zhodné s funkčným obdobím dekana.

7.  Pre prípravu a priebeh rokovania ako aj pre spôsob prijímania jej uznesení platí Rokovací poriadok VaUR FTF VŠMU , ktorý je prílohou číslo štatútu FTF VŠMU.

8.  VaUR FTF VŠMU :

a.           prerokúva dlhodobý zámer FTF VŠMU

b.           hodnotí najmenej raz za rok úroveň FTF VŠMU vo vzdelávacej činnosti a v oblasti vedy a umenia,

c.           prerokúva za účasti prizvaných zástupcov študentov , určených študentskou časťou AS FTF VŠMU návrhy študijných programov, ktoré sa majú uskutočňovať na FTF VŠMU

d.           schvaľuje ďalších odborníkov, ktorí majú právo skúšať na štátnych skúškach pre študijné programy uskutočňované na FTF VŠMU, schvaľuje školiteľov na doktorandské štúdium

e.           prerokúva a predkladá VaUR FTF VŠMU kritéria na habilitácie docentov a kritéria na vymenovanie profesorov,

f.              prerokúva habilitácie docentov a rozhoduje o ich výsledku,

g.           prerokúva a predkladá VaUR FTF VŠMU návrhy na vymenovanie profesorov

h.           prerokúva a predkladá VaUR FTF VŠMU všeobecné kritéria na obsadzovanie miest profesorov a docentov na FTF VŠMU,

i.              prerokúva a predkladá VaUR FTF VŠMU konkrétne podmienky výberového konania na obsadenie miest profesorov na FTF VŠMU,

j.              schvaľuje návrhy dekana na obsadenie miest hosťujúcich docentov,

k.           prerokúva a predkladá VaUR FTF VŠMU návrhy dekana na obsadenie miest hosťujúcich profesorov

l.              schvaľuje na návrh predsedu VaUR FTF VŠMU rokovací poriadok VaUR FTF VŠMU .

 
Článok 9
Disciplinárna komisia FTF VŠMU
 

1.  Disciplinárna komisia FTF VŠMU prerokováva disciplinárne priestupky tých študentov VŠMU, ktorí sú zapísaní v študijnom programe uskutočňovanom na FTF VŠMU a predkladá návrh na rozhodnutie dekanovi.

2.  Členov disciplinárnej komisie FTF VŠMU a jej predsedu vymenúva z radov členov akademickej obce FTF VŠMU po schválení AS FTF VŠMU dekan, polovicu členov komisie tvoria študenti.

3.  Disciplinárny priestupok je zavinené porušenie právnych predpisov alebo vnútorných predpisov VŠMU, FTF VŠMU alebo verejného poriadku. Problematiku disciplinárnych priestupkov a disciplinárnych opatrení podrobne rieši   Disciplinárny poriadok VŠMU pre študentov.

4.  Disciplinárne konanie sa riadi disciplinárnym poriadkom VŠMU pre študentov, ktorý je podľa § 15 ods. 1 písm. j) zákona vnútorným predpisom VŠMU a je platný pre študentov zapísaných na všetkých fakultách VŠMU.

 
Článok 10

Poradné orgány a komisie

 

1.        Dekan, prodekani, vedúci pracovísk FTF VŠMU, tajomník a ďalší členovia menovaní dekanom tvoria kolégium dekana.

2.        Kolégium dekana je stálym poradným orgánom dekana.

3.        Dekan alebo AS FTF VŠMU môžu zriaďovať poradné komisie akademickej samosprávy, alebo poradné komisie v odborných záležitostiach činnosti alebo rozvoja FTF VŠMU.

 
 
TRETIA ČASŤ
ZAMESTNANCI VŠMU A S TÝM SPOJENÉ PRACOVNOPRÁVNE VZŤAHY
Článok 11
Zamestnanci VŠMU zaradení na FTF VŠMU
 

1.      Na FTF VŠMU môžu byť zaradení zamestnanci VŠMU ako:

·     vysokoškolskí učitelia,

·     výskumní pracovníci,

·     umeleckí pracovníci,

·     ostatní zamestnanci.

 

2.    Týždenný pracovný čas zamestnancov VŠMU zaradených na FTF VŠMU, ktorí vykonávajú prácu na ustanovený týždenný pracovný čas podľa osobitného predpisu vrátane práce nadčas, je najviac 58 hodín, aj keď pracujú pre viacerých zamestnávateľov.

 
Článok 12

Vysokoškolskí učitelia FTF VŠMU

 

1.      Pri výkone povolania sa vysokoškolskí učitelia FTF VŠMU riadia § 75 zákona.

2.      Obsadzovanie pracovných miest vysokoškolských učiteľov a obsadzovanie funkcií profesorov a docentov zaradených na FTF VŠMU sa uskutočňuje výberovým konaním podľa Zásad výberového konania na obsadzovanie pracovných miest vysokoškolských učiteľov, pracovných miest výskumných a umeleckých pracovníkov, funkcií profesorov a docentov a funkcií vedúcich zamestnancov, ktoré boli vydané v súlade s § 15 ods. 1 písm. c) zákona a § 77 zákona.

 
Článok 13

Výskumní pracovníci a umeleckí pracovníci VŠMU

1.      Na plnenie svojich úloh v umení a výskume môže FTF VŠMU zamestnávať výskumných a umeleckých pracovníkov.

2.      Výskumní a umeleckí pracovníci sa zúčastňujú na vzdelávacej činnosti FTF VŠMU.

 
Článok 14
Hosťujúci docenti a hosťujúci profesori

1.      Významní odborníci z  tuzemska a zo zahraničia môžu na čas svojho pôsobenia na FTF VŠMU získať funkciu hosťujúceho profesora.

2.      Pracovný pomer na miesto vysokoškolského učiteľa zaradené na FTF VŠMU vo funkcii hosťujúceho docenta uzatvára so súhlasom VaUR FTF VŠMU na čas nepresahujúci dva roky dekan FTF VŠMU..

3.      Návrh na uzatvorenie pracovného pomeru na miesto vysokoškolského učiteľa zaradené na FTF VŠMU vo funkcii hosťujúceho profesora predkladá dekan na schválenie VaUR   VŠMU.

4.      Hosťujúci docenti a hosťujúci profesori sú oprávnení počas svojho pôsobenia na VŠMU používať titul „Hosťujúci docent VŠMU“ a „Hosťujúci profesor VŠMU“.

Článok 15
Profesor emeritus VŠMU

Čestný titul „profesor emeritus“ (emeritný profesor) sa udeľuje v súlade s § 78 zákona a vnútorným predpisom, ktorý vydá rektor VŠMU.

 

Článok 16

                                                Vedúci zamestnanci fakulty

1.      Vedúcimi zamestnancami FTF VŠMU sú:

·        tajomník FTF VŠMU

·        vedúci pedagogických, výskumných, umeleckých pracovísk a účelových zariadení FTF VŠMU .

2.      Funkcie vedúcich zamestnancov FTF VŠMU sa obsadzujú výberovým konaním.

3.      Spôsob výberového konania na funkcie vedúcich zamestnancov FTF VŠMU určí pracovný poriadok FTF VŠMU podľa § 33 ods. 3 písm. b) zákona   alebo Pracovný poriadok VŠMU.

4.      Tajomník FTF VŠMU zabezpečuje hospodársky a administratívny chod fakulty. Je podriadený priamo dekanovi.

 
 
 
 
ŠTVRTÁ ČASŤ

Základná organizačná štruktúra FTF VŠMU

článok 17

1.      FTF VŠMU sa člení na tieto organizačné útvary:

a)     pracoviská zabezpečujúce výučbu akreditovaných študijných programov bakalárskeho, magisterského a doktorandského štúdia:

·        filmová a televízna réžia

·        dokumentárna tvorba

·        animovaná tvorba

·        filmová a televízna dramaturgia a scenáristika

·        kamera

·        strihová skladba

·        zvuková skladba

·        filmová a televízna veda

·        produkcia a manažment

b)     pracovisko zabezpečujúce výučbu predmety spoločného základu (dejiny filozofie, estetiky, filmu; základy teórie filmu, dramaturgia, psychológia, sociológia atď.), pre prvý a druhý stupeň vzdelávania všetkých študijných programov

c)      pracovisko zabezpečujúce výučbu filozofie a semiotiky umenia pre tretí stupeň vzdelávania – Inštitút filozofie a semiotiky umenia

d)     technicko- organizačné pracoviská zabezpečujúce:

-         funkčné kontroly a bežnú údržbu technických zariadení a technologických reťazcov v majetku VŠMU, ktoré boli dané do užívania fakulty

-         evidenciu žiadostí zapožičanie technických zariadení, resp. o pridelenie kapacít technologických reťazcov na realizáciu praktických cvičení, semestrálnych, ročníkových, bakalárskych a magisterských prác

-         vydávanie a preberanie zapožičaných technických zariadení 

-         využívanie techniky a voľných kapacít technologických zariadení FTF VŠMU na podnikateľské účely

e)     pracovisko poverené uskutočňovaním zahraničných vzťahov a aktivít v oblastiach, v ktorých FTF VŠMU pôsobí:

·        oddelenie zahraničných vzťahov a festivalov študentskej audiovizuálnej tvorby

f)        dokumentačno-administratívne pracoviská zabezpečujúce :

·        dokumentáciu a administratívne práce týkajúce sa študentov fakulty (študijné oddelenie)

·        dokumentáciu účasti pedagógov na procese výučby a na mimoškolských vedeckých a umeleckých aktivitách a s tým súvisiace administratívne práce (sekretariát dekana) 

g)     pracoviská informačného charakteru:

·        archív študentských prác, dokumentácie, rozmnožovacích a zabezpečovacích materiálov k týmto prácam

·        videotéka

 

2.      Archivačný poriadok, výpožičný poriadok videotéky, prenosnej záznamovej video a audiotechniky a zásady poskytovania kapacít technických zariadení sú prílohami Štatútu FTF VŠMU

 
Článok 18
Vnútorné predpisy FTF VŠMU

1.      Vnútorné predpisy FTF VŠMU upravujú záležitosti FTF VŠMU, ktoré patria do ich samosprávnej pôsobnosti:

a.       Štatút FTF VŠMU

b.       Organizačný poriadok FTF VŠMU

c.       Študijný poriadok FTF VŠMU

d.       rokovací poriadok disciplinárnej komisie FTF VŠMU

e.       zásady volieb do AS FTF VŠMU

f.          rokovací poriadok AS FTF VŠMU

g.       rokovací poriadok VaUR FTF VŠMU 

h.       archivačný poriadok

 
 

2.      FTF VŠMU vydáva vnútorné predpisy podľa § 33 zákona. Vnútorné predpisy uvedené v tomto štatúte pod písm. a), b) a c) podliehajú schváleniu AS VŠMU a nadobúdajú platnosť dňom ich schválenia v AS VŠMU. Ostatné predpisy s výnimkou rokovacieho poriadku VaUR FTF VŠMU, ktorý nadobúda platnosť jeho schválením v VaUR FTF VŠMU, nadobúdajú platnosť schválením v AS FTF VŠMU.

 
Článok 19

Spôsob určovania štruktúry a počtu pracovných miest FTF VŠMU

 

1.      Určovanie štruktúry a počtu miest učiteľov VŠMU zaradených na FTF VŠMU súvisí s rozvojom a cieľmi VŠMU a FTF VŠMU v oblasti vzdelávania a výskumu, umeleckej a vedeckej činnosti .

2.      Štruktúra a počty miest sú vytvárané v závislosti na študijných odboroch a ich študijných programoch.

3.      Posudzovanie štruktúry a počtu miest sa riadi nasledujúcimi kritériami:

·        inováciou a diverzifikáciou študijného programu,

·        kvalitatívnou a kvantitatívnou úrovňou študijného programu,

·        neukončeným cyklom študijného programu,

·        nárastom počtu študentov,

·        výskumom študijného programu,

·        umeleckou činnosťou študijného programu,

·        počtom zahraničných študentov,

·        poskytovaním možností štúdia študijného programu iným študijným odborom a študijným programom v rámci otvoreného štúdia,

·        zriadením nového študijného programu,

·        administráciou a organizačnými nárokmi študijného odboru a jeho študijných programov,

·        počtom študentov na učiteľa a počtom doktorandov,

·        finančnými možnosťami závislými od rozpočtu na mzdy,

·        externým štúdiom študijného programu,

·        celoživotným vzdelávaním v rámci študijného programu.

4.      FTF VŠMU môže rozšíriť počet učiteľov na základe žiadosti, ktorá je určená pre nasledujúci akademický rok.

5.      Žiadosť podáva dekan rektorovi.

6.      Žiadosť obsahuje zdôvodnenie pracovného miesta podľa uvedených kritérií v bode 3. a stratégiu prijímania učiteľov.

7.      Údaje sú spracované na diskete a registruje ju osobné oddelenie.

8.      Prijímacie konanie môže prebehnúť po schválení žiadosti rektorom a kvestorom.

9.      Štruktúru a počty miest schvaľuje AS FTF VŠMU a sú súčasťou organizačného poriadku FTF VŠMU.

10.Štruktúra a počty miest výskumných pracovníkov a umeleckých pracovníkov súvisia s organizačnou štruktúrou FTF VŠMU.

 
 
 
 PIATA ČASŤ

ZákladNé zásady pracovno-právnych vzťahov na VŠMU a jej fakultách

 
 
       Článok 20

Základné zásady pracovno-právnych vzťahov FTF VŠMU a postup pri rozhodovaní v týchto otázkach

1.    Základné zásady pracovno-právnych vzťahov zamestnancov VŠMU zaradených na FTF VŠMU a postup pri rozhodovaní v týchto otázkach upravuje Pracovný poriadok VŠMU, Pracovný poriadok FTF VŠMU, zákon č. 313/2001 Z. z. o verejnej službe, v znení neskorších     predpisov a zákon č. 311/2001 Z. z. v znení neskorších zmien (Zákonník práce, ďalej len „ZP“).

2.      Zamestnávateľom v zmysle § 7 ZP je VŠMU, ktorá je právnickou osobou. VŠMU vystupuje v pracovnoprávnych vzťahoch vo svojom mene a má zodpovednosť vyplývajúcu z týchto vzťahov.

 

3.      Právne úkony v pracovno-právnych vzťahoch pre zamestnancov VŠMU zaradených na FTF VŠMU vykonáva v mene VŠMU dekan FTF VŠMU.

 
 
ŠIESTa časť

 Vnútorné pravidlá hospodárenia a pravidlá na vykonávanie podnikateľskej činnosti

 
         Článok 21
Financovanie činnosti FTF VŠMU
 

1.      VŠMU je verejnou vysokou školou, ktorej hlavným zdrojom financovania sú dotácie zo štátneho rozpočtu. Na pokrytie výdavkov potrebných    na svoju činnosť využíva VŠMU aj ďalšie zdroje uvedené v § 16 zákona.

2.       VŠMU zostavuje svoj rozpočet na kalendárny rok v zmysle § 10 ods.5 zákona a hospodári na jeho základe. Návrh celkového rozpočtu a rozdelenia dotácie zo štátneho rozpočtu a ďalších príjmov medzi rektorát, jeho pracoviská a fakulty a ich pracoviská predkladá rektor na schválenie AS VŠMU.

3.       VŠMU vykoná vyúčtovanie výsledkov svojho hospodárenia po skončení kalendárneho roka a predloží ho ministerstvu v termíne určenom na zúčtovanie finančných vzťahov so štátnym rozpočtom.

4.      Príjmy rozpočtu VŠMU sú:

a)     dotácia zo štátneho rozpočtu podľa § 89 zákona,

b)     školné podľa § 92 ods. 1 až 6 zákona,

c)      poplatky spojené so štúdiom podľa § 92 ods. 7 až 10 zákona,

d)     príjmy z ďalšieho vzdelávania,

e)     výnosy z majetku,

f)        výnosy z duševného vlastníctva,

g)     príjmy z darov od tuzemských osôb a právnických osôb a zahraničných fyzických osôb a právnických osôb,

h)     príjmy z dedičstva,

i)        výnosy z podnikateľskej činnosti v súlade s § 18 zákona,

j)        iné príjmy.

 

5.    Príjmom rozpočtu VŠMU môžu byť dotácie z rozpočtov obcí a rozpočtov vyšších územných celkov.

6.    Dotácia zo štátneho rozpočtu sa poskytuje podľa osobitných predpisov na uskutočňovanie akreditovaných študijných programov, a na výskumnú alebo umeleckú činnosť, na rozvoj vysokej školy y na sociálnu podporu študentov. Pri určovaní dotácie je rozhodujúci počet študentov, počet absolventov, ekonomická náročnosť uskutočňovaných študijných programov, začlenenie školy podľa § 2 zákona od. 13, kvalita a ďalšie hľadiská súvisiace so zabezpečením výučby. Pri určovaní dotácie na výskumnú a umeleckú činnosť je rozhodujúca výskumná alebo umelecká kapacita školy, dosiahnuté výsledky pri komplexnej akreditácii činnosti školy a začlenenie školy podľa § 2 ods. 13 a 16. Dotácie sa v rámci rozpočtu VŠMU prerozdeľuje medzi fakulty a pracoviská, ktoré zabezpečujú činnosti, na ktoré bola dotácia poskytnutá.

7.    Ostatné príjmy sa podľa osobitného vnútorného predpisu VŠMU rozdeľujú medzi VŠMU a fakultu, ktorá tento príjem zabezpečila.

8.    Sponzorské a iné účelové dary sa v plnej výške ponechajú tej fakulte, na ktorú boli cielené, alebo ktorá môže naplniť účel, na ktorý boli darované prostriedky poskytnuté.

9.    Granty poskytnuté na realizáciu konkrétnych projektov sa v plnej výške ponechajú fakulte, ktorá zabezpečuje realizáciu týchto projektov. 

10.          Výdavky VŠMU sa používajú na plnenie tých úloh, na ktoré bola zriadená a na jej rozvoj.

11.          VŠMU môžu po vyjadrení správnej rady používať ako zdroj financovania aj úvery od bánk.

12.          VŠMU tvorí nasledovné finančné fondy:

·        rezervný fond,

·        fond reprodukcie

·        štipendijný fond

·        sociálny fond

9.    Finančné fondy vytvára VŠMU okrem fondov odseku 7 písm. d) zákona z hospodárskeho výsledku ,   z darovaných prostriedkov, z príjmov z dedičstva a z výnosov z podnikateľskej činnosti. Účelovo určené peňažné dary sa používajú v súlade s ich určením. Zdrojom jednotlivých finančných fondov môžu byť aj ďalšie prostriedky.

10.          Rezervný fond VŠMU bude používať prednostne na krytie straty za bežný rok alebo na krytie straty z minulých rokov, ak VŠMU bude takéto straty vykazovať.

11.          Zdrojom fondu reprodukcie sú okrem prostriedkov podľa § 8 zákona najmä odpisy hmotného a nehmotného majetku podľa osobitného predpisu. Fond reprodukcie sa používa podľa § 17 ods. 3 zákona.

12.          Zdrojom štipendijného fondu sú okrem prostriedkov podľa odseku 8 zákona príjmy zo školného (§ 92 ods. 15 zákona) a z časti dotácie na sociálnu podporu študentov (§ 89 ods.7 zákona)určenú na sociálne štipendiá (§ 96 zákona). Štipendijný fond sa používa na poskytovanie štipendií podľa § 95 až 97 zákona a pôžičiek podľa § 101 ods 3 zákona. VŠMU vytvára a čerpá sociálny fond v súlade so zákonom č. 152/1994 Z.z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov a Kolektívnou zmluvou VŠMU. Podrobnosti o vytváraní a použití fondov VŠMU podľa § 16 ods. 7 zákona ustanovuje vyhláška MŠ SR a vnútorné predpisy VŠMU.

13.          Podrobnosti tvorby a použitia fondov VŠMU podľa ods. 7 ustanovuje vyhláška MŠ SR č. 312 z 12. júna a vnútorné predpisy VŠMU.

Článok 22
Majetok VŠMU

1.      Všetky nehnuteľné vecí, a hnuteľné vecí , ktoré vyžíva FTF VŠMU na plnenie úloh sú majetkom VŠMU a FTF VŠMU má iba právo užívania. Ako užívateľ participuje na tvorbe reprodukčného fondu.

2.      Nesplatené pohľadávky za služby poskytnuté tretím osobám FTF VŠMU, distribučné a vysielacie práva k študentským filmom a iné hodnoty vyjadriteľné v peniazoch, ktoré vznikli na FTF VSMU sú spoločným majetkom FTF VŠMU a VŠMU. 

3.      FTF VŠMU využíva majetok, ktorý mu bol poskytnutý na užívanie na plnenie úloh vo vzdelávacej, výskumnej, umeleckej a ďalšej tvorivej činnosti. Môže ho využívať aj na podnikateľskú činnosť za podmienok stanovených v § 18 zákona, ako aj na poskytovanie sociálnych služieb pre študentov a zamestnancov VŠMU podľa § 94 ods. 3 zákona.

4.      Pri vykonávaní podnikateľskej činnosti sa FTF VŠMU riadi Pravidlami na vykonávania podnikateľskej činnosti, ktoré sú prílohou štatútu VŠMU.

5.      Rozsah obstarávania hmotného a nehmotného majetku VŠMU vrátane jeho technického zhodnotenia je určený výškou prostriedkov vo fonde reprodukcie, výškou prostriedkov získaných z prijatých úverov a objemom kapitálových prostriedkov zo štátneho rozpočtu poskytnutých vo forme dotácie podľa § 89 zákona.

6.      O nakladaní s majetkom VŠMU rozhoduje rektor. Pri nakladaní z majetkom, ktorý slúži na plnenie úloh FTF VŠMU, rozhoduje rektor po vyjadrení AS FTF VŠMU.

7.      FZF VŠMU je povinná udržiavať majetok zverený do užívania v riadnom stave a využívať všetky právne prostriedky na jeho ochranu a dbať, aby nedošlo k jeho poškodeniu, strate, zneužitiu alebo odcudzeniu. FTF VŠMU je povinná nakladať so zvereným majetkom, efektívne, účelne a s maximálnou hospodárnosťou.

8.      VŠMU bude nakladať so svojim hmotným a nehmotným majetkom podľa § 17 zákona.

 
 Článok 23
Vnútorné pravidlá hospodárenia

Pre hospodárenie FTV VŠMU platí Štatút VŠMU.

 
SIEDMA  ČASŤ
Základné charakteristiky systému vysokoškolského vzdelávania a systému ďalšieho vzdelávania poskytovaných FTF VŠMU
 
Článok 24
Štúdium na FTF VŠMU

1.     O vysokoškolské štúdium na FTF VŠMU sa môžu uchádzať občania, ktorí majú skončené úplné stredné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie.

2.     Uchádzač o štúdium zvoleného študijného programu na FTF VŠMU musí osvedčiť svoje talentové predpoklady a požadovaný stupeň ich rozvinutia v rámci prijímacej skúšky. Spôsob overenia spôsobilosti uchádzača pre štúdium na FTF VŠMU stanovuje štatút fakulty.

3.     Podmienky pre prijatie na vysokoškolské štúdium na VŠMU, ako aj spôsob ich prerokovania v rámci prijímacieho konania na základe návrhu dekana fakulty schvaľuje AS FTF VŠMU .

4.     O prijatí uchádzača rozhoduje dekan na základe výsledkov prijímacej skúšky.

5.     Na FTF VŠMU môžu študovať aj občania cudzej štátnej príslušnosti, ktorí splnili podmienky pre prijatie. Podmienky prijímania občanov cudzej štátnej príslušnosti na štúdium na FTF VŠMU sú rovnaké ako pre občanov SR. O štúdium sa môžu uchádzať ako štipendisti alebo ako samoplatci.

6.     FTF VŠMU poskytuje vzdelávanie v akreditovaných umeleckých a umenovedných bakalárskych, magisterských a doktorandských študijných programoch v riadnom dennom štúdiu a v štúdiu pri zamestnaní podľa zákona.

7.     Na FTF VŠMU je možné absolvovať v rámci celoživotného vzdelávanie špecializované kurzy, semináre, tvorivé   dielne a stáže aj mimo rámec študijných programov podľa § 51 zákona. Bližšie podmienky súvisiace s týmito formami štúdia určujú vnútorné predpisy súčastí školy, ktoré štúdium organizujú.

8.     Na štúdium  študijných programov v študijných odboroch (§ 51 ods. 5), ktoré uskutočňuje FTF VŠMU sa vzťahujú ustanovenia zákona a študijného poriadku FTF VŠMU.

9.     Študijný poriadok FTF VŠMU je záväzný pre všetkých študentov, učiteľov ako i ďalšie osoby, ktoré organizujú alebo zabezpečujú štúdium na FTF VŠMU.

10.            Študijný poriadok FTF VŠMU sa vzťahuje aj na učiteľov rektorátnych katedier, ktorí zabezpečujú výučbu na FTF VŠMU.

 
Článok 25
Študijný program a študijný plán
 

1.  Študijný program je súbor vzdelávacích činností a súbor pravidiel zostavený tak,   že úspešné absolvovanie týchto vzdelávacích činností pri zachovaní uvedených pravidiel umožňuje získať vysokoškolské vzdelanie.

2.  Súčasťou štúdia podľa každého študijného programu je záverečná práca; jej obhajoba patrí medzi štátne skúšky.

3.  Študijný program možno uskutočňovať aj v kombinácii dvoch študijných odboroch. Ak sú oba študijné odbory v študijnom programe zastúpené približne rovnako, ide o medziodborové štúdium, v inom prípade je jeden študijný odbor hlavný a druhý je vedľajší.

4.  Názov študijného programu sa spravidla odvodzuje od názvu zodpovedajúceho študijného odboru,. Ak ide o kombináciu hlavného a vedľajšieho študijného odboru, názov študijného programu sa odvodzuje od názvu hlavného študijného odboru.

5.  Umelecký študijný program sa zameriava na rozvíjanie talentu a tvorivosti v oblasti umeleckého výkonu a umeleckého diela na základe umeleckých princípov. Významnou zložkou umeleckého študijného programu je umelecký výkon.

6.  Študijný plán študenta určuje časovú a obsahovú postupnosť jednotiek študijného programu a formy hodnotenia študijných výsledkov. Študijný plán si okrem formy hodnotenia študijných výsledkov zostavuje v rámci pravidiel Študijným poriadkom VŠMU a fakulty študent sám alebo v spolupráci so študijným poradcom.

7.  Na poskytovanie poradenskej služby študentom pri zostavovaní študijných plánov pôsobí na FTF VŠMU študijný poradca, ktorého vymenúva z radov vysokoškolských učiteľov a odvoláva dekan. Jeho meno a konzultačné hodiny sú verejne oznámené min. 7 dní pred začatím školského roka a v informáciách o zápise, ktoré sú posielané študentom pred začatím školského roka.

 
 
Článok 26
Bakalársky študijný program

1.   Bakalárske študijné programy ako študijné programy prvého stupňa poskytuje FTF VŠMU v študijných odboroch zriadených Ministerstvom školstva SR podľa zákona. Štúdium v bakalárskych študijných programoch (ďalej „bakalárske štúdium) trvá 3 roky.

2.   Záverečnou prácou pri štúdiu podľa bakalárskeho študijného programu je bakalárska práca.

3.   Štátna skúška v bakalárskom štúdiu pozostáva :

·        z ústnej časti z predmetov určených jednotlivými študijnými odbormi a študijnými programami

·        z bakalárskej práce a jej obhajoby

Uvedené časti záverečnej skúšky možno vykonať aj oddelene v rôznych termínoch.

2.      Štátna skúška sa vykonáva pred komisiou, ktorá má najmenej štyroch členov a je zložená z osôb oprávnených skúšať podľa §63 ods. 3

3.      Absolventom bakalárskeho štúdia vydá FTF VŠMU vysvedčenie o štátnej skúške, s uvedeným odborom aj programom, diplom, dodatok k diplomu a prizná sa im titul „bakalár“, v skratke Bc.“.

4.   Vysvedčenie a dodatok k diplomu podpisuje dekan.

5.   Diplom podpisuje dekan a rektor.

 
Článok 27
Magisterský študijný program

1.        Základnou podmienkou prijatia na štúdium študijného programu druhého stupňa je absolvovanie študijného programu prvého stupňa.

2.        Magisterské študijné programy ako študijné programy druhého stupňa poskytuje FTF VŠMU v študijných odboroch zriadených Ministerstvom školstva SR podľa zákona. Dĺžku štúdia v magisterských študijných programoch (ďalej „magisterské štúdium) definuje odsek 2 článku 5 študijného poriadku FTF VŠMU.

3.        Záverečnou prácou študijného programu druhého stupňa je diplomová práca. V študijnom odbore „filmové a televízne umenie“ pozostáva diplomová práca z časti praktickej, ktorou je umelecký výkon a z časti teoretickej.

4.        Štátna skúška v magisterskom štúdiu sa pozostáva:

·        z ústnej časti z predmetov určených jednotlivými študijnými odbormi a študijnými programami

·        z diplomovej práce a jej obhajoby

Uvedené časti záverečnej skúšky možno vykonať aj oddelene v rôznych termínoch.

4.      Štátna skúška sa vykonáva pred komisiou, ktorá má najmenej štyroch členov a je zložená z osôb oprávnených skúšať podľa §63 ods. 3

5.      Absolventom magisterského štúdia po skončení štúdia a vykonaní štátnej skúšky vydá FTF VŠMU vysvedčenie o štátnej skúške, s uvedeným odborom aj programom, diplom, dodatok k diplomu a prizná sa im titul „magister“, v skratke „Mgr.“, v umeleckých študijných programoch titul „magister umenia“, v skratke „Mgr. art.“.

6.      Vysvedčenie podpisuje dekan.

7.      Diplom podpisuje dekan a rektor.

 
Článok 28
Doktorandský študijný program

1.     Doktorandské študijné programy ako študijné programy tretieho stupňa poskytuje FTF VŠMU v študijných odboroch zriadených Ministerstvom školstva SR podľa zákona. Dĺžku, formy a priebeh štúdia v doktorandských študijných programoch (ďalej „doktorandské štúdium“) v súlade so zákonom definuje článok 6, odseky 2 až 14 študijného poriadku FTF VŠMU.

2.     Absolventi doktorandského štúdia po skončení štúdia, po vykonaní dizertačnej skúšky a obhajobe dizertačnej práce dostanú diplom, s uvedeným odborom aj programom a prizná sa im akademicko-vedecká hodnosť „philosophiae doctor“, v skratke „PhD.“, a   v umeleckých študijných odboroch akademicko-umelecká hodnosť „artis doctor“, v skratke „ArtD.“.

3.     Diplom podpisuje dekan a rektor.

 
Článok 29
Celoživotné vzdelávanie občanov

1.   Do systému celoživotného vzdelávania prispieva FTF VŠMU organizovaním doškoľovacích kurzov, zameraných na ovládnutie špeciálnych tvorivých postupov, na osvojenie najnovších poznatkov a na doplnenie kvalifikácie, resp. rekvalifikáciu pre nový odbor tvorivej činnosti.

2.   Absolvent kurzu obdrží na záver kurzu vysvedčenie.

3.  Študijné plány, organizáciu kurzov a podmienky získania kvalifikácie určia pracoviská, na ktorých sa toto štúdium uskutočňuje.

 
Článok 30

Základné podmienky prijatia na štúdium a prijímacie konanie

 

1.     Občan má právo študovať na FTF VŠMU zvolený študijný program, ak plní základné podmienky prijatia podľa § 56 zákona a ďalšie podmienky určené v študijnom poriadku fakulty podľa §   57 ods. 1 zákona zamerané na overenie vedomostí, jeho talentu a tvorivosti, schopností a zručností prijímacou skúškou.

2.     FTF VŠMU prijíma uchádzačov len na štúdium akreditovaných študijných programov, ktoré sú uvedené    v zozname študijných programov podľa § 20 ods. 1 písm. a) zákona.

3.     FTF VŠMU určuje počet prijímaných študentov na štúdium daného študijného programu. Ak splní podmienky prijatia na štúdium tohto programu väčší počet uchádzačov, prijatí budú tí uchádzači, ktorí preukázali najvyššiu mieru schopnosti na štúdium podľa podmienok určených FTF VŠMU.

4.     Prijatie na štúdium FTF VŠMU nesmie podmieniť žiadnym finančným plnením, okrem poplatku podľa § 92 ods. 7 zákona.

5.     FTF VŠMU zverejní najneskôr 4 mesiace pred posledným dňom určeným na podávanie prihlášok, lehotu na podanie prihlášok na štúdium, podmienky prijatia, termín a spôsob overovania ich splnenia, ako aj formu a rámcový obsah skúšky a spôsob vyhodnocovania jej výsledkov. Tieto skutočnosti sa musia zverejniť na úradných výveskách fakúlt a hromadným spôsobom podľa Zákona č. 211/2000 Z.z..

6.     Rovnakým spôsobom FTF VŠMU zverejní aj informáciu o počte uchádzačov, ktorý plánuje prijať na štúdium príslušného študijného programu.

7.     Podrobné podmienky prijímacích skúšok a spôsob overovania ich plnenia na FTF VŠMU určuje okrem študijného poriadku VŠMU aj študijný poriadok FTF VŠMU.

8.     Orgány akademickej samosprávy FTF VŠMU majú v súlade so zákonom právo v mene VŠMU rozhodovať alebo konať vo veci určovania ďalších   podmienok prijatia na štúdium (§ 27 ods. 1 písm. i zákona) a rozhodovania v  prijímacom konaní na študijné programy uskutočňované na príslušnej fakulte § 58 ods.3 zákona.

9.     Základnou podmienkou prijatia na bakalárske štúdium alebo štúdium študijného programu podľa § 53 ods. 3 zákona je získanie úplného stredného vzdelania alebo úplného stredného odborného vzdelania.

10.            Základnou podmienkou prijatia na štúdium študijného programu druhého stupňa podľa § 53 ods. 1 a 2. zákona je absolvovanie študijného programu prvého stupňa.

11.            Základnou podmienkou prijatia na doktorandské štúdium je absolvovanie študijného programu druhého stupňa alebo študijného programu podľa § 33 ods. 3 zákona.

12.            Akademický senát FTF VŠMU podľa § 27 ods.1 písm.i) zákona schvaľuje ďalšie podmienky na prijatie na štúdium študijných programov uskutočňovaných    fakultou predložené dekanom (§ 15 ods. 2 písm. f) zákona).

13.            O prijatí rozhoduje dekan.

14.            Prijímacie konanie sa riadi § 59 zákona.

 
Článok 31
Ďalšie podmienky prijatia na štúdium

1.      FTF VŠMU môže určiť na prijatie na štúdium jednotlivých študijných programov ďalšie podmienky s cieľom zabezpečiť, aby sa na štúdium dostali uchádzači s potrebnými schopnosťami a predpokladmi. Určené podmienky a spôsob overovania ich splnenia musia umožňovať výber uchádzačov, ktorí prejavia najvyššiu mieru schopností na štúdium.

2.      Ďalšie podmienky určené FTF VŠMU na prijatie na štúdium musia z hľadiska obsahu vedomostí zohľadňovať obsah úplného stredného vzdelania.

3.      FTF VŠMU si overuje splnenie podmienok podľa odseku 1. prijímacou skúškou, súčasťou ktorej je talentová skúška v študijných programoch umeleckých odborov.

4.      Prijímacie konanie na doktorandské štúdium obsahuje prijímaciu skúšky vždy.

 
 
 
 
 
 
 
Článok 32

Spôsob určovania počtu prijímaných uchádzačov na štúdium na FTF VŠMU

 

1.      Spôsob určovania počtu prijímaných na štúdium na FTF VŠMU súvisí s rozvojom a cieľom FTF VŠMU v oblasti vzdelávania.

2.      Určovanie počtu prijímaných uchádzačov na štúdium je súčasťou dlhodobého zámeru vo vzdelávacej činnosti FTF VŠMU vypracovaný na 5 rokov.

3.      V odôvodnených prípadoch o obmedzení medziročného nárastu počtu študentov v dennej forme štúdia, na ktorý poskytne VŠMU finančné prostriedky MŠ bude obmedzenie vyjadrené v percentách za všetkých študentov denného štúdia VŠMU nižšie ako 5 percent.

4.      Pri určovaní počtu prijímaných na štúdium je rozhodujúci počet študentov, počet absolventov, ekonomická náročnosť študijných programov, začlenenie VŠMU podľa § 2 ods. 13, kvalita a ďalšie hľadiská súvisiace so zabezpečením výučby.

5.      Spôsob určovania počtu prijímaných je vytváraný v závislosti na študijnom odbore a jeho študijných programoch.

6.      Spôsob určovania počtu prijímaných sa riadi nasledujúcimi hľadiskami a zásadami:

·        inováciou a diverzifikáciou študijného programu,

·        kvalitatívnou a kvantitatívnou úrovňou študijného programu,

·        neukončeným cyklom študijného programu,

·        počtom študentov na učiteľa a počtom dokorandov,

·        počtom učiteľov,

·        umeleckou činnosťou študijného programu,

·        zriadením nového študijného programu,

·        administráciou a organizačnými nárokmi študijných programov,

·        finančnými možnosťami závislými od rozpočtu na mzdy,

·        externým štúdiom študijného programu,

·        celoživotným vzdelávaním v rámci študijného programu.

7.      FTF VŠMU môže rozšíriť počet prijímaných na základe žiadosti, ktorá je určená pre nasledujúci akademický rok.

8.      Žiadosť podáva dekan rektorovi.

9.      Žiadosť obsahuje zdôvodnenie počtu prijímaných na štúdium podľa uvedených v bode 4.

10.Údaje sú spracované na diskete a registruje ich prorektor pre vzdelávanie a výskum.

11.Prijímacie konanie môže prebehnúť po schválení žiadosti rektorom.

 

                                                                  Článok 33

Podmienky štúdia cudzincov na VŠMU

1.  Na FTF VŠMU môžu študovať cudzí štátni príslušníci, ktorí splnili podmienky prijatia na štúdium podľa článku 7 odseku 1 Študijného poriadku VŠMU.

2.  Ďalšie podmienky prijatia na štúdium v súlade s § 57 odsek 3 zákona obsahuje študijný poriadok FTF VŠMU.

3.  Na prijímacie konanie a štúdium cudzincov sa vzťahujú všetky ustanovenia § 58 zákona a príslušné články Študijného poriadku VŠMU.

4.  V súlade s  § 92 ods.6) zákona a článku 29 ods.6) Študijného poriadku VŠMU AS VŠMU prerokuje a určí na základe odporúčaní, schválených kritérií a kalkulácie AS FTF VŠMU školné za študijné programy všetkých stupňov a poplatky spojené so štúdiom cudzích štátnych príslušníkov na FTF VŠMU.

5.  Určenie výšky školného a poplatkov za štúdium pre cudzincov stanovuje osobitný predpis VŠMU.

6.  Podmienky štúdia cudzincov sa riadia osobitným predpisom VŠMU schváleným AS VŠMU.

 
Článok 34
Zápis na štúdium
 

1.    Zápis na štúdium sa riadi § 59 zákona,   Študijným poriadkom VŠMU a študijným poriadkom FTF VŠMU.

2. FTF VŠMU má právo požadovať od prijatých uchádzačov informáciu, či sa zapíšu na štúdium. Uchádzač je povinný takúto informáciu poskytnúť FTF VŠMU do začiatku akademického roka. Ak uchádzač neprejaví o štúdium záujem alebo informáciu v určenom čase neposkytne, zaniká mu právo zapísať sa na štúdium daného študijného programu a FTF VŠMU môže ponúknuť miesto ďalšiemu uchádzačovi v poradí podľa výsledkov prijímacieho konania.

Článok 35
Formy a metódy štúdia

1.      Študijný program na FTF VŠMU sa uskutočňuje v dennej forme štúdia a v externej forme štúdia.

2.      Študijný program v oboch formách štúdia sa uskutočňuje prezenčnou metódou alebo kombinovanou metódou prezenčnej a dištančnej metódy.

3.      Vo výnimočných prípadoch môže dať dekan súhlas na individuálny študijný program študenta.

4.      Možnosti a podrobnosti individuálneho študijného programu obsahuje študijný poriadok FTF VŠMU.

4.
Článok 36

Akademický rok a jeho organizácia

1.     Akademický rok FTF VŠMU sa začína 1. septembra bežného roka a skončí sa 31. augusta nasledujúceho roka.

2.     Štúdium v jednom akademickom roku sa môže deliť na dva semestre alebo tri trimestre. Konkrétne delenie štúdia si fakulta určuje vo svojom štatúte.

3.     Doktorandské štúdium sa môže začať aj začiatkom druhého semestra akademického roka.

3.
Článok 37
Kreditový systém

1.    Organizácia všetkých stupňov a foriem vysokoškolského štúdia na FTF VŠMU je založená na kreditovom systéme.

2.    Kreditový systém FTF VŠMU je určený v Študijnom poriadku FTF VSMU celkovým počtom kreditov, ktorý je potrebný na riadne skončenie štúdia v jednotlivých stupňoch.

3.    Kreditový systém sa riadi § 62 zákona , vyhláškou Ministerstva školstva SR o kreditovom systéme ,Študijným poriadkom VŠMU a FTF VŠMU.

3.
Článok 38
Štátne skúšky
Štátne skúšky sa riadia § 63 zákona a Študijným poriadkom VŠMU a FTF VŠMU.
Článok 39

Prerušenie štúdia

Prerušenie štúdia sa riadi § 64 zákona a Študijným poriadkom VŠMU a študijným poriadkom FTF VŠMU.

Článok 40

Riadne skončenie štúdia

Riadne skončenie štúdia sa riadi § 65 zákona a Študijným poriadkom VŠMU a FTF VŠMU.

 
        Článok 41

Iné skončenie štúdia

Iné skončenie štúdia sa riadi § 66 zákona a Študijným poriadkom VŠMU a FTF VŠMU .

 
       Článok 42

                                                           Doklady o štúdiu

Doklady o štúdiu sa riadia § 67 zákona a Študijným poriadkom VŠMU a FTF VŠMU.
 
       Článok 43

                                                    Doklady o absolvovaní štúdia

Doklady o absolvovaní štúdia sa riadia § 68 zákona a Študijným poriadkom VŠMU a FTF VŠMU.

 
Článok 44
Doctor honoris causa
 

Titul „doctor honoris causa“ (skratka „Dr. h. c.“) udeľuje významným domácim aj zahraničným osobnostiam na návrh VaUR FTF VŠMU VŠMU VaUR VŠMU.

 
 
 
ôsma ČASŤ

      AKADEMICKÉ PRÁVA A POVINNOSTI ŠTUDENTOV

 
Článok 45
Študenti FTF VŠMU

Uchádzač prijatý na štúdium sa stáva študentom odo dňa zápisu na štúdium, študent, ktorému bolo štúdium prerušené, sa stáva študentom odo dňa opätovného zápisu na štúdium.

 

                                                                Článok 46

Akademické práva študentov

1. Študent FTF VŠMU má najmä tieto práva:

a)     študovať študijný program, na ktorý bol prijatý

b)     utvoriť si študijný plán podľa pravidiel študijného programu [§ 51 ods. 4 písm. g) zákona],

c)      zapísať sa do ďalšej časti študijného programu, ak splnil povinnosti určené študijným programom alebo študijným poriadkom,

d)     pri rešpektovaní časových a kapacitných obmedzení daných študijným poriadkom a študijným programom zvoliť si tempo štúdia, poradie absolvovania jednotiek študijného programu pri zachovaní ich predpísanej nadväznosti a zvoliť si učiteľa pri predmete vyučovanom viacerými učiteľmi,

e)     v rámci svojho štúdia sa uchádzať aj o štúdium na inej vysokej škole, a to i v zahraničí,

f)        zúčastňovať sa na výskumnej, vývojovej alebo umeleckej a ďalšej tvorivej činnosti FTF VŠMU,

g)     zúčastniť sa na zakladaní a činnosti nezávislých združení pôsobiacich na akademickej pôde /spolkov, zväzov, stavovských združení v súlade s právnymi predpismi,

h)      aspoň raz ročne mať možnosť formou anonymného dotazníka vyjadriť sa o kvalite výučby a o učiteľoch,

i)        slobodne prejavovať názory a pripomienky k vysokému školstvu,

j)        mať zastúpenie v samosprávnych orgánoch príslušných FTF VŠMU i VŠMU,

k)      svojou umeleckou a vedeckou činnosťou verejne sprístupňovať výsledky svojej práce

l)        v súlade s vypožičným poriadkom a pravidlami a zásadami platnými pre prideľovanie a využívanie kapacít technologických reťazcov a zariadení používať školskú techniku a kapacity školských zariadení

m)   v prípade iného užitia jeho umeleckého výkonu alebo diela ním vytvoreného v rámci plnenia študijných povinnosti ,uplatňovať v zmysle autorského zákona nárok na vyplatenie odmeny za postúpenie práv na užitie výkonu alebo diela;( za iné užitie diela sa okrem primárneho účelu: premietanie a hodnotenie ako súčasť postupovej, bakalárskej alebo magisterskej skúšky, nepovažuje jeho využitie na reprezentáciu školu na domácich a zahraničných festivaloch, súťažných a nesúťažných prehliadok audiovizuálnej tvorby a ďalších nekomerčných podujatiach, ktorých súčasťou sú projekcie audiovizuálnych programov, alebo jeho uvedenie v televíznom vysielaní ako súčasti prezentácie študentskej tvorby)

 

2.    Na študenta, ktorý sa zúčastňuje na praktickej výučbe a praxi, sa vzťahujú všeobecné predpisy o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a pracovných podmienkach žien.

 

                                                               Článok 47

Akademické povinnosti študentov
Študent FTF VŠMU má najmä tieto povinnosti :

a)     dodržiavať Štatút VŠMU a štatút FTF VŠMU,

b)     plniť si povinnosti vyplývajúce zo študijného programu, ktorý študuje, a zo študijného poriadku,

c)      chrániť a hospodárne využívať majetok, prostriedky a služby FTF VŠMU a VŠMU,

d)     uhrádzať školné a poplatky spojené so štúdiom podľa Zákona výlučne a priamo VŠMU a pravdivo uviesť skutočnosti rozhodujúce na ich určenie,

e)     oznámiť FTF VŠMU adresu určenú na doručovanie písomností,

f)        osobne sa dostaviť na písomné predvolanie rektora, dekana alebo nimi povereného zamestnanca VŠMU,        resp.FTF VŠMU na prerokovanie otázok týkajúcich sa priebehu alebo skončenia jeho štúdia alebo súvisiacich s jeho právami a povinnosťami.

    
Článok 48
Register študentov VŠMU

1.    VŠMU vedie register študentov, ktorý slúži na evidenciu študentov a na rozpočtové a štatistické účely.

2.    Do registra študentov sa zaznamenáva najmä meno, priezvisko, dátum   narodenia, rodinný stav a miesto trvalého pobytu študenta, pohlavie, bydlisko v SR a štátne občianstvo

3.    Študent je povinný zapísať sa do Registra študentov VŠMU a poskytnúť správne a úplné údaje,

4.    Záznamy do registra vykonáva pre študentov FTF VŠMU fakulta prostredníctvom študijného oddelenia resp. osobitne povereným zamestnancom FTF VŠMU, ktorý je pri práci s registrom povinný dodržiavať všeobecné platné právne predpisy o ochrane osobných údajov (zákon č. 52/1999 Z.z. a zákon č. 241/2001 Z.z.)

5.    Register študentov sa riadi podľa § 73 zákona.

6.    VŠMU trvalo uchováva údaje z Registra študentov VŠMU.
 
    deviata ČASŤ

Školné a poplatky spojené so štúdiom

Článok 49

Forma platenia a splatnosť školného a poplatkov

 

1.    Školné a poplatky za štúdium podľa článku 29 Študijného poriadku VŠMU platia študenti denného štúdia, ktorých sa týkajú ustanovenia odsekov 2, 3, 4 a 7 bankovým prevodom alebo poštovou poukážkou. Bankové spojenie oznámia študijné oddelenia prijatým uchádzačom v informáciách o zápise.

2.    Poplatky spojené so štúdiom podľa § 92 zákona sú:

·        za materiálne zabezpečenie prijímacích skúšok ,

·        za vydanie dokladov o štúdiu a ich kópií podľa ods. 8,9 a 10 § 92 zákona.

3.    Platenie školného a poplatky za štúdium upravuje Študijný poriadok VŠMU v súlade s § 92 zákona a osobitný predpis Školné a poplatky spojené so štúdiom na VŠMU.

4.  Výška školného a poplatkov za štúdium a spôsob preukázania zaplatenia školného a poplatkov budú zverejnené podľa článku 29 Študijného poriadku VŠMU v súlade so zákonom.

5.  Školné a poplatky spojené so štúdiom na VŠMU sa riadia osobitným predpisom Pravidlá o použití a rozdeľovaní prostriedkov získaných z poplatkov spojených so štúdiom a Smernicou o určení výšky školného pre cudzincov.

6.  Splatnosť školného a poplatkov je najneskôr 10 dní pred začatím štúdia, resp. pred poskytnutím služby, za ktorú sa poplatok má platiť.

Článok 50

Zníženie, odpustenie a odloženie platenia školného a poplatkov
 

1.        Študent môže v zmysle § 92 ods. 13 zákona požiadať rektora VŠMU písomne o zníženie, odpustenie a odloženie platenia školného a poplatkov vždy najneskôr do 10 dní odo dňa, kedy mu bolo doručená písomná výzva na zaplatenie školného alebo poplatkov.

2.        Žiadosti písomne o zníženie, odpustenie a odloženie platenia školného a poplatkov prejednáva komisia, ktorá je poradným orgánom rektora VŠMU pre rozhodovanie o týchto žiadostiach.

3.        Rozhodnutie rektora je konečné.

 
DESIATA časť
      Sociálna podpora študentov

Článok 51

Štipendiá a sociálna podpora študentov

1. VŠMU poskytuje študentom štipendiá podľa ustanovení Štipendijného poriadku VŠMU v súlade s § 95 zákona a všeobecne záväznými právnymi predpismi Ministerstva školstva /Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej republiky z 15.marca 2002, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva školstva, mládeže a telesnej výchovy Slovenskej republiky č.326/1990 Zb. o poskytovaní štipendií študentom vysokých škôl v znení neskorších predpisov a Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej republiky z .....................2002 o poskytovaní štipendií doktorandom v dennej forme doktorandského štúdia/

 

2. Štipendiá sú priamou formou sociálnej podpory študentom. VŠMU poskytuje

      študentom štipendiá:

 

·     z prostriedkov poskytnutých na tento účel zo štátneho rozpočtu,

 

·     z vlastných zdrojov prostredníctvom štipendijného fondu.

 

3. VŠMU priznáva v rámci možností študentom štipendiá z vlastných zdrojov v súlade s § 97 ods.1 zákona

 
     4. VŠMU vytvára štipendijný fond, zdrojom ktorého sú okrem prostriedkov z hospodárskeho výsledku, z darovaných prostriedkov, z príjmov z dedičstva a z výnosov z podnikateľskej činnosti aj príjmy zo školného - najmenej 40% /§ 92 ods.15 zákona/ a z časti dotácie na sociálnu podporu študentov / § 89 ods.7 zákona/ určenú na sociálne štipendiá /§ 96 zákona/. Štipendijný fond sa používa na poskytovanie štipendií podľa § 95 až 97 a pôžičiek podľa § 101 ods.3 zákona .

 5. Prostredníctvom Štipendijného fondu VŠMU sa realizuje aj výplata sociálnych štipendií, na ktoré dostáva VŠMU účelové prostriedky zo štátneho rozpočtu

 

6. Za hospodárenie so Štipendijným fondom VŠMU zodpovedá rektorovi kvestor, za hospodárenie so štipendijným fondom fakulty VŠMU zodpovedá dekanovi tajomník fakulty.

 
7. Štipendiá a sociálna podpora študentov VŠMU sa riadia osobitným predpisom VSMU.
 
Článok 52
Podpora športových činností a kultúrnych činností VŠMU
 

1. VŠMU bude podporovať športové činnosti študentov v súlade so zákonom.

           
Článok 53
Podpora študentov VŠMU so zdravotným postihnutím
 

1. Zdravotne postihnutým študentom VŠMU vytvárajú fakulty, na ktorých sú zapísaní, primerané podmienky, ktoré im umožňujú zvládnuť štúdium, podľa priestorových a finančných možností fakulty.

3.    Formy podpory študentov VŠMU so zdravotným postihnutím definujú štatúty fakúlt

VŠMU.
 
Článok 54
Študentské pôžičky VŠMU

1.    Každý študent VŠMU má právo uchádzať sa o poskytnutie študentskej pôžičky z fondu, ktorý VŠMU na tento účel vytvára. O poskytnutie študentskej pôžičky môže požiadať aj zahraničný študent VŠMU.

2.    Ak počet študentov o poskytnutie študentskej pôžičky presahuje možnosti VŠMU, pôžička sa poskytne uchádzačom v poradí podľa splnenia vopred určených kritérií.

 
JEDENÁSTA ČASŤ

   Pravidlá používania akademických insígnií a   

         vykonávania akademických obradov
 

     Článok 55

Akademické insígnie

1.      Vonkajším výrazom právomoci a zodpovednosti akademických funkcionárov FTF VŠMU a akademických tradícií sú akademické insígnie VŠMU a FTF VŠMU.

2.      Dokumentácia insígnií je uložená v archíve VŠMU.

3.      Taláre VŠMU sú pri slávnostných príležitostiach oprávnení používať: dekan, prodekani, predseda AS FTF VŠMU, čestní         členovia a významní hostia podľa rozhodnutia rektora. Právo použiť taláre môže rektor rozšíriť na profesorov, docentov a vedeckých pracovníkov, ktorí sú nositeľmi vedeckých hodností a doktorandov.

4.      Dokumentácia o talároch je uložená v archíve VŠMU.

 

Článok 56

Historická pečať VŠMU

1.      Historickú pečať VŠMU používa FTF VŠMU najmä na označenie magisterských a doktorských diplomov, vysvedčení, publikácií a tlače a listov akademických orgánov a výkonných orgánov FTF VŠMU.

2.      Dokumentácia o pečati je uložená v archíve VŠMU, originál pečate je uložený u kvestora VŠMU.

 
           Článok 57

Pravidlá používania akademických insígnií a vykonávania akademických obradov

 

Pravidlá používania akademických insígnií a vykonávania akademických obradov určuje príloha č. 4 Štatútu VŠMU - Protokolárny poriadok VŠMU.

 
 
 
 
DVANÁSTA ČASŤ
   Záverečné ustanovenia
 
Článok 58
Záverečné ustanovenie
 

1.    Tento Štatútu FTF VŠMU schválil AS FTF VŠMU na svojom zasadnutí dňa.

2.    Tento Štatút FTF VŠMU nadobúda platnosť dňom jeho schválenia v AS VŠMU.

 
 
 
 
   

predseda AS FTF VŠMU                dekan FTF VŠMU

Študenti - Bc. stupeň

INFO: Stránka je ošetrená voči automatickým robotom vyhľadavajúcim znak: "@"
DRAMATURGIA A SCENÁRISTIKA
1.ročník       
1.  Babinčáková Miroslava miruska [at] vranovcan [dot] sk
2.  Daniel Miloš milos [dot] daniel [at] yahoo [dot] com
3.  Feketeová Ivana ifka [dot] feketeova [at] gmail [dot] com
4.  Gregušová Veronika v [dot] gregusova [at] centrum [dot] sk
5.  Karvašová Perla pinkie [at] centrum [dot] sk
6.  Kubošiová Katarína katarina [dot] kubosiova [at] gmail [dot] com
7.  Kurta Adam adam [dot] kurta [at] centrum [dot] sk
8.  Mlejová  Barbora, Bc. b [dot] mlejova [at] gmail [dot] com
9.  Pavlovič Stanislav stanislav [dot] pavlovic [at] gmail [dot] com
10.  Roško Peter prosko [at] szm [dot] sk
11.  Sabuchová Alena alenka [dot] sabuchova [at] gmail [dot] com
12.  Sľúková Martina, MgA. smartina27 [at] gmail [dot] com (smartina27 [at] gmail [dot] com )
13.  Sopková Lucia luci182 [at] post [dot] sk
14.  Šutarík Dušan dusan [dot] sutarik [at] centrum [dot] sk
2.ročník
1.  Kobzová Katarína katka_kobzova [at] azet [dot] sk
2.  Mihalkovičová Katarína, Mgr. kmihalkovicova [at] gmail [dot] com
3.  Ondrušová Jana jana [dot] ondrusova [at] zmail [dot] sk (jana [dot] ondrusova [at] zmail [dot] sk )
4.  Rózsa Réka rreka01 [at] gmail [dot] com
5.  Stankovianska Jana schankara [at] azet [dot] sk
6.  Svobodová Martina martina [dot] svo [at] gmail [dot] com
7. Vajgelová Radka radka [dot] vajgelova [at] gmail [dot] com
3.ročník
1.  Balážová Soňa sonabalaz [at] gmail [dot] com
2.  Balko Peter peter [dot] w [dot] balko [at] gmail [dot] com
3.  Madejová Martina martina [dot] madejova [at] gmail [dot] com
4.  Macháliková Petra petra [dot] machalikova [at] zoznam [dot] sk
5.  Púček Ján jan [dot] f [dot] pucek [at] gmail [dot] com (jan [dot] f [dot] pucek [at] gmail [dot] com )
6.  Rózsa Réka rreka01 [at] gmail [dot] com
   
KAMERAMANSKÁ TVORBA A FOTOGRAFIA
1.ročník
1.  Ivan Miroslav eiwen [at] bra3v3ku [dot] sk
2.  Kováč Marek kov [dot] marek [at] gmail [dot] com
3.  Kukučka Matej matej [dot] kukucka [at] gmail [dot] com
4.  Rybár štefan rybar [dot] stefan [at] zoznam [dot] sk
5.  Selecký Karol ksfoto [at] karolselecky [dot] sk
6.  Sudorová Andrea, Bc. andrea_sudorova [at] yahoo [dot] com
7.  Valovčin Marek marek [dot] valovcin [at] centrum [dot] sk
8.  Žilinčan Maroš mzilincan [at] w-design [dot] sk
2.ročník
1.  Hedmeg Pavol phedmegs [at] gmail [dot] com
2.  Marček Martin marcello [at] markon [dot] sk
3.  Sepp Dominik dominiksepp [at] gmail [dot] com
4.  Straka Vladimír v [dot] straka82 [at] gmail [dot] com
5.  Šafář Lukáš lukas [dot] safar [at] gmail [dot] com
6.  Trávniček Bohumil bohus [dot] travnicek [at] gmail [dot] com
7.  Vavreková Kristína kristinavavrekova [at] gmail [dot] com
8.  Weisslechner Simona simonaweisslechner [at] gmail [dot] com
3.ročník
1.  Bališ Peter peto [dot] balis [at] gmail [dot] com
2.  Eržin Erik erzinerik [at] gmail [dot] com
3.  Husár Dušan dusan [dot] husar [at] gmail [dot] com
4.  Mravec Juraj info [at] juromravec [dot] com
5.  Osif Bruno brunoossif [at] gmail [dot] com
6.  Žjak Jana jana [dot] zjak [at] gmail [dot] com
   
FILMOVÁ A TELEVÍZNA RÉŽIA 
1. ročník
1.  Bielak Michal bielak [at] centrum [dot] sk
2. Buchelová Martina martina [dot] buchelovac [at] gmail [dot] com
3. Čižmár Pavol palko [dot] cizmar [at] centrum [dot] cz
4. Gomolčák Boris s [dot] i [dot] c [dot] c [dot] o [at] azet [dot] sk
5. Gregorička Roman roman [at] elma [dot] sk
6. Pätoprstá Eliška elielieliska [at] gmail [dot] com
7. Pusztay Michal michajilko [at] gmail [dot] com
8. Suroviak Ondrej ondsur [at] gmail [dot] com
2. ročník
1.  Bošnák Erik erikbosnak [at] gmail [dot] com
2.  Halmová Lucia luciahalm [at] gmail [dot] com
3.  Hnát Martin martin [dot] hnat [at] gmail [dot] com
4. Jančová Ivica ivajancova [at] gmail [dot] com
5.  Kráľ Miloslav, Mgr.art. miloslavkral [at] pobox [dot] sk
6.  Pastirčáková Debora debora [dot] pastircakova [at] gmail [dot] com
7.  Rafaj Tomáš, Mgr.  tomas [dot] rafo [at] gmail [dot] com
8. Melnyk Maksym, Mgr. maxxmelnik [at] yandex [dot] ru
3. ročník
1.  Felix Adam felix [dot] ax [at] gmail [dot] com
2. Jankovič Igor jankovic [dot] ir [at] gmail [dot] com
3. Molnár Csaba szmaff [at] gmail [dot] com
4. Zrebný Slavomír zrebny [at] gmail [dot] com
5.   Staviarsky Richard persilgp [at] gmail [dot] com
   
UMELECKÁ KRITIKA A AUDIOVIZUÁLNE ŠTÚDIÁ
1.ročník
1.  Dubišová Verona verona [dot] dubis [at] gmail [dot] com
2.  El Taifiová Karin t [dot] rabekova [at] gmail [dot] com
3.  Gabrižová Alexandra gabrizova [dot] sasa [at] gmail [dot] com
4.  Chodúr Pavel ffpoul [at] zoznam [dot] sk
5.  Kožaková Zuzana zuzanakozakova [at] azet [dot] sk
6.  Krišková Lea l [dot] kriskova [at] centrum [dot] sk
7.  Mikušová Zuzana zz [dot] mikusova [at] gmail [dot] com
8. Miniariková Mária maria [dot] miniarikova [at] mpprofit [dot] sk
2.ročník
1.  Lošťáková Monika monika9 [at] atlas [dot] sk
2.  Pagáč Ján ffjohn [at] zoznam [dot] sk
3.  Rachelová Pavla pavla [dot] rachel [at] gmail [dot] com
4.  Rusňáková Martina tinarusnakova [at] yahoo [dot] co [dot] uk
5.  Točíková Zuzana, Mgr. zuzkatoca [at] yahoo [dot] com
6. Vojteková Miriama mvhroby [at] gmail [dot] com
3.ročník
1.  Brojo Maroš majobrojo [at] gmail [dot] com
2.  Hrivnáková Vladana reikilea [at] yahoo [dot] com
3.  Kedro Juraj cornon [at] post [dot] sk
4.  Marcinková Lucia marcinkova [dot] lucia [at] gmail [dot] com
5.  Rábeková Terézia t [dot] rabekova [at] gmail [dot] com
6. Slováková Petra slovakovapetra [at] gmail [dot] com
7. Šimák Milan, Bc. milan [dot] simak [at] gmail [dot] com
8. Zausin Tomáš zausin [at] gmail [dot] com
   
PRODUKCIA A DISTRIBÚCIA FILM. UMENIA A MULTIMÉDIÍ
1. ročník
1.  Bobocká Natália natt [dot] bee [at] gmail [dot] com
2.  Hradský Martin martin_hradsky [at] hotmail [dot] sk
3.  Chrappa Roman, Bc. roman [dot] chrappa [at] gmail [dot] com
4.  Kľujev Nazarij nazarij [dot] klujev [at] gmail [dot] com (nazarij [dot] klujev [at] gmail [dot] com  )
5.  Kurc Dávid dkurc13 [at] gmail [dot] com
6.  Majorošová Kristína kikamajorosova [at] gmail [dot] com
7.  Marhefka Lukáš lukas [at] comp-shop [dot] sk
8.  Michalides Viktor  vm.nitro@ gmail.com
9.  Nagy Tomáš, Bc. barboravcova [at] gmail [dot] com
10. Summerlingová Juliana juliana [at] summerling [dot] com
11. Suržinová Jana jana [dot] surzinova [at] zoznam [dot] sk
12. Vu Nhuová Zdenka zdenkavunhuova [at] gmail [dot] com
2. ročník
1.  Csanadi Adrienne Rene  babkinatapeta [at] gmail [dot] com
2.  Čechová Veronika veronikacechova [dot] 80 [at] gmail [dot] com
3.  Deliman Michal deliman [at] seznam [dot] cz
4.  Dubecký Peter dubak [at] gmail [dot] com
5.  Fáberová Dominika dominika [dot] faberova [at] gmail [dot] com
6.  Horváth Patrick horvath [dot] produkcia [at] gmail [dot] com
7.  Inger Martin martininger [at] gmail [dot] com
8.  Kadlecová Mária kadlecova [dot] maria [at] gmail [dot] com
9.  Kotzigová Diana talkative [dot] dia [at] gmail [dot] com
10. Piešťanská Barbora hexagram [at] centrum [dot] sk
11. Pírová Kristína kikapirova [at] gmail [dot] com
12. Poštolková Paulína paula [dot] postolkova [at] gmail [dot] com
13. Sedláková Adela  sedlakova [dot] jafra [at] gmail [dot] com
14. Spišák Juraj jurajspisak [at] zoznam [dot] sk
15.  Štrelinger Viliam strelinger [at] gmail [dot] com
16.  Viktorín Jakub jakub [dot] viktorin [at] gmail [dot] com
3. ročník
1.  Babinecová Kamila kamila [dot] babinecova [at] gmail [dot] com
2.  Čerňáková Martina cernakova [dot] martina [at] gmail [dot] com
3.  Dírerová Miroslava, Mgr. mirka [dot] direr [at] gmail [dot] com
4.  Feketeová Tereza terezafekete [at] gmail [dot] com
5.  Hrušovská Simona simona [dot] hrusovska [at] gmail [dot] com
6.  Jankovičová Zuzana, Bc. zuzana [dot] jankovic [at] gmail [dot] com
7.  Mojžišová Zuzana zmojzisova [at] gmail [dot] com
8.  Oravcová Barbora, Bc. oravcovabarbora [at] gmail [dot] com
9. Palšovič Martin, Mgr. palsovic [at] gmail [dot] com
10. Rumplová Lucia rumplova [at] gmail [dot] com
   
DOKUMENTÁRNA TVORBA
1.ročník
1. Halušicová Silvia silvia [dot] halusicova [at] gmail [dot] com
2. Huciková Ivana ivana [dot] hucikova [at] gmail [dot] com
3. Michalová Tereza tereza [dot] michal [at] gmail [dot] com
4. Seppová Veronika veronika [dot] seppova [at] gmail [dot] com
5. Tokár Martin jurismi [at] gmail [dot] com
2.ročník
1.  Dluhý Daniel matchenco [at] gmail [dot] com
2. Gajdošíková Marianna mgajdosikova [at] gmail [dot] com
3. Hlinčíková Katarína, Mgr. hlincikova [at] gmail [dot] com
4. Jelok Miroslav        miro [dot] jelok [at] gmail [dot] com
5. Martiniaková Mária, Ing. maria [dot] martiniak [at] gmail [dot] com
6. Meňky Ján janmenky [at] gmail [dot] com
7. Podolák Ondrej ondrej [dot] podolak [at] gmail [dot] com
8. Rumanová Mária m [dot] rumanova [at] gmail [dot] com
9. Sopková Ľubica lubica [dot] sopkova [at] gmailc [dot] om
3.ročník
1. Baluchová Božena, Mgr. boba [dot] baluchova [at] gmail [dot] com
2. Kovalčíková Jana, MgA jana_kov [at] yahoo [dot] com
zahraniční  
3. Hrabicová Alžběta hrabicovabetka [at] seznam [dot] cz
4. Kolínský Jan jkolinsky [at] seznam [dot] cz
1. ročník
1.  Machálik Martin machalikmartin [at] gmail [dot] com
2.  Martinka Peter martinka [dot] peter [at] gmail [dot] com
3.  Mihalyiová Michaela m [dot] mihalyioval [at] gmail [dot] com
4.  Prokopová Marta cibulowniik [at] azet [dot] sk
5.  Toporcer Michal michal [dot] doporcer [at] gmail [dot] com
6.  Varga František darthinky6 [at] post [dot] sk
7.  Žiaková Zuzana darkcrow [at] seznam [dot] cz
2. ročník
1.  Koleňáková Júlia animatorka7 [at] gmail [dot] com
2.  Malacký Jozef jozefmalacky [at] gmail [dot] com
3.  Müller Ján janmuller [at] zoznam [dot] sk
4.  Toma Marián marian [dot] toma [at] zmail [dot] sk
3. ročník
1.  Bauer Boris boris [dot] bauer [at] azet [dot] sk
2.  Danay Tomáš tomasdanay [at] gmail [dot] com
3.  Haruštiak Michal michal [dot] harustiak [at] gmail [dot] com
4.  Juránková Jana, Bc. janajurankova [at] seznam [dot] cz
5.  Kocourková Veronika veroni [dot] k [at] centrum [dot] sk
6.  Senešiová Silvia silvia [dot] senesiova [at] gmail [dot] com
   
STRIHOVÁ SKLADBA
1.ročník
1.  Capuliaková Anna anya [dot] capuliakova [at] gmail [dot] com
2.  Dlugolinský Martin martin [dot] dlugo [at] gmail [dot] com
3.  Fabian Anton antonfabian23 [at] yahoo [dot] com
4.  Gerbel Miroslav cibi [at] tasty [dot] sk
5.  Jonášová Alexandra sasa [dot] jonasova [at] gmail [dot] com
6.  Kopačková Lucia lucia [dot] kopackova [at] gmail [dot] com
7.  Morávek Peter peto [dot] moravek [at] gmail [dot] com
2.ročník
1.  Ďuriška Martin duriska [dot] m [at] hotmail [dot] com
2.  Hoffmannová Katarína kat [dot] hoffmannova [at] centrum [dot] sk
3.  Michalko Michal michal [dot] michalko [at] centrum [dot] sk
4.  Pročková Vilma vilmaprockova [at] inmail [dot] sk
5.  Verešvársky Andrej veresvarsky [at] centrum [dot] sk
6.  Fronček Fabián fabian [dot] froncek [at] gmail [dot] com
3.ročník
1.  Berková Andrea, Bc. histamiiin [at] gmail [dot] com
2.  Farba Andrej andrej [dot] perio [at] gmail [dot] com
3. Gotthardt Branislav, Ing. branulino [at] gmail [dot] com
4.  Jakubík Miloš milos [dot] jakubik [at] gmail [dot] com
5.  Lipa Michal, Mgr. mlipa9 [at] gmail [dot] com
6.  Pokorný Peter funebrag [at] gmail [dot] com
   
ZVUKOVÁ SKLADBA
1. ročník
1.  Dzoba Daniel danieldzoba [at] gmail [dot] com
2.  Fülek Richard riso [dot] fulek [at] gmail [dot] com
3. Gaži Miroslav trucman [dot] fella [at] gmail [dot] com
4.  Chrastina Martin mauze [at] centrum [dot] sk
5. Krivosudský Viktor viktor [dot] krivosudsky [at] azet [dot] sk
6. Rod Peter the [dot] oak [dot] fall [at] gmail [dot] com
7. Strelec Juraj jstrelec12 [at] gmail [dot] com
8. Tkáč Pavol jstrelec12 [at] gmail [dot] com
2. ročník
1.  Dubovec Dušan djflame [dot] dusan [at] gmail [dot] com
2. Flaškár Ján jan [dot] flaskar [at] gmail [dot] com
3. Hanušovský Ján jehovec [at] gmail [dot] com
4. Hetmer Ján jhetmer [at] gmail [dot] com
5. Hruboš Martin spleenone [at] ymail [dot] com
6. Hrubý Adam adam [dot] hankee [at] gmail [dot] com
7. Lajstríková Petra acrismatic [at] gmail [dot] com
8. Murinčáková Anita murincakova [at] zoznam [dot] sk
3. ročník
1. Dekan Adam frostyak [at] centrum [dot] cz
2. Hilčanský Peter hilcansky [at] gmail [dot] com
3. Kodčíková Mária kodcikova [at] gmail [dot] com
4. Macko Martin martinmacko [at] szm [dot] sk
5. Šoltés Martin mato [dot] soltes [at] gmail [dot] com

Absolventi FTF

 

Absolventi - Ateliér réžijnej tvorby

Absolventi - Ateliér dokumentárnej tvorby

Absolventi - Ateliér animovanej tvory

Absolventi - Ateliér scenáristickej tvorby

Absolventi - Ateliér kameramanskej tvorby a fotografie

Absolventi - Ateliér strihovej skladby

Absolventi - Ateliér zvukovej skladby

Absolventi - Katedra produkcie a distribúcie

Absolventi - Katedra vied o umení

 

Smernice a predpisy

..

PrílohaVeľkosť
tatút FTF VŠMU 2008.doc185 KB

Publikačná činnosť - evidencia-formuláre

VŠETKÝM PEDAGÓGOM FILMOVEJ A TELEVÍZNEJ FAKULTY VYSOKEJ ŠKOLY MÚZICKÝCH UMENÍ

UPOZORNENIE

Vážení pedagógovia,

interným predpisom č. 13/2008 sú pedagóvia s celým úväzkom (za celý uväzok sa považujú a vyskladané pedagogiko-vedecké úväzky) povinní priebežne vypĺňať príslušné formuláre, ktorými sa oznamuje a dokumentuje publikačná činnosť a zasielať ich na sekretariát ateliérov a katedier tajomníčke ateliérov a katedier pani Mgr. Reháčkovej: rehackova [at] vsmu [dot] sk , ktorá zabezpeči ich odoslanie do knižnice (tento medzičlánok ustanovujeme kvôli informovanosti fakulty o plnení tejto povinnosti, inak by bola odkázaná iba na spätnú väzbu z knižnice). Podľa Smernice č. MŠ SR č. 13/2005-R z 31. augusta 2005 o bibliografickej registrácii a kategorizácii publikačnej činnosti a ohlasov, ktorej znenie posielame v prílohe, sú za vykazovanie publikačnej činnosti zodpovední autori a súčasťou tejto povinnosti je činnosť aj zdokumentovať predložením publikačného výstupu, resp, jeho kópie.
-

Bratislava 30.4. 2008 doc.Leo Štefankovič ArtD.
dekan fakulty
VŠMU FTF

EVIDENCIA PUBLIKAČNEJ ČIINNOSTI
Audiovizuálne diela a partitúry

Jazyk dokumentu
Jazyk resumé
Krajina vydania
Hlavný názov
Podnázov
Hlavný autor: priezvisko, meno, titul
Spoluautori

Interpreti

Zodpovedný redaktor
Údaj o vydaní
Miesto vydania, vydavateľstvo, rok vydania
Rozsah v minutách, prílohy, počet strán
Edícia, číslo zväzku
Kľúčové slová

Číslo dokumentu a miesto jeho uloženia
Špecifické kódy
a) Kód kategórie dokumentu
b) Kód fakulty
c) Kód katedry

c) Kód katedry KDV
d) Rok, za ktorý sa publik. činnosť vykazuje 2007
Druh audiovizuálneho nosiča (CD, DVD, magn. kazeta...)
Kód druhu dokumentu audiovizuálne dielo, partitúra

EVIDENCIA PUBLIKAČNEJ ČIINNOSTI
Články v časopisoch

Jazyk textu dokumentu
Jazyk resumé
Krajina vydania
Hlavný názov článku
Súbežný, paralelný názov
Hlavný autor článku: priezvisko, meno, titul
Spoluautori

Kľúčové slová

Číslo dokumentu a miesto jeho uloženia
Špecifické kódy
a) Kód kategórie dokumentu
b) Kód fakulty
c) Kód katedry
d) Rok, za ktorý sa publik. činnosť vykazuje
Kód druhu dokumentu
Názov časopisu
Ročník časopisu
Rok vydania
Číslo časopisu
ISSN časopisu

Počet strán časopisu
Rozpätie strán, na ktorých sa článok nachádza

EVIDENCIA PUBLIKAČNEJ ČIINNOSTI
Články, state, štúdie v knihách

ISBN knihy
Jazyk textu dokumentu
Jazyk resumé
Krajina vydania
Hlavný názov
Pozdnázov
Hlavný autor knihy (priezvisko, meno, titul)
Ďalší autori

Zodpovedný redaktor
Údaj o vydaní
Miesto vydania, vydavateľstvo, rok vydania
Počet strán
Prílohy, registre, bibliografie
Kľúčové slová

UPOZORNENIE: Pri rozpise článkov doplniť údaje aj na druhej strane tlačiva.

Rozpis článku, state, štúdie
Hlavný názov článku
Podnázov
Hlavný autor článku, priezvisko, meno titul
Spoluautori

Kľúčové slová

Číslo dokumentu a miesto jeho uloženia
Špecifické kódy
a) Kód kategórie dokumentu
b) Kód fakulty DIF
c) Kód katedry KDV
d) Rok, za ktorý sa publik. činnosť vykazuje 2007
Kód druhu dokumentu RZA=Rozpis článkov z kníh
Rozpätie strán, na ktorých sa článok nachádza

Smernica ochrany majetku

Smernice na zabezpečenie obstarávania a ochrany majetku

 

 

Časť I

 

Článok 1

Všeobecné ustanovenia

 

1.      Majetok verejnej vysokej školy tvorí súhrn majetkových hodnôt , nehnuteľných vecí, hnuteľných vecí, pohľadávok a iných hodnôt vyjadriteľných v peniazoch

 

2.      Majetkom pre účely týchto smerníc sa rozumie tak majetok VŠMU ako celku, ako i majetok jej fakúlt a ostatných súčastí VŠMU.

 

3.      VŠMU využíva majetok , ktorý vlastní na plnenie úloh vo vzdelávacej , výskumnej ,  umeleckej a ďalšej tvorivej činnosti. Môže ho využívať aj na podnikateľskú činnosť za podmienok stanovených v § 18 Zákona o vysokých školách,  ako aj na poskytovanie sociálnych služieb pre študentov a zamestnancov verejnej vysokej školy.

 

4.      Rozsah obstarávania hmotného majetku VŠMU vrátane jeho technického zhodnotenia je určený výškou prostriedkov vo fonde reprodukcie , výškou získaných prostriedkov prijatých úverov a objemom kapitálových prostriedkov zo štátneho rozpočtu poskytnutých vo forme dotácie.

 

5.      Zamestnanci VŠMU sú povinní dodržiavať stanovený postup pri obstarávaní majetku a riadne hospodáriť s majetkom, strážiť a ochraňovať majetok pred poškodením , stratou, zničením a zneužitím.

 

Časť II

Článok 2

Obstarávanie majetku

 

1.      Majetok centrálne obstaráva pre VŠMU a jeho súčastí, na základe písomných úplne vyplnených žiadaniek odsúhlasených dekanmi, tajomníčkami alebo vedúcimi súčasti VŠMU kvestorát VŠMU. Vzor žiadanky na obstaranie majetku je uvedený v prílohe č. 1.Prílohou k žiadanke musí byť aj vypísané tlačivo o prieskume trhu v súlade so Zákonom o verejnom obstarávaní a vnútornou smernicou o verejnom obstarávaní a podpísané oprávneným pracovníkom.

 

2.      Na základe takejto žiadanky po podpísaní pracovníkom zodpovedným za rozpočet , že fakulta, resp. pracovisko má voľné rozpočtované prostriedky na predmetný nákup a podpísaný zodpovedným pracovníkom za obstarávanie, že bol dodržaný Zákon o verejnom obstarávaní, vystaví poverený pracovník kvestorátu objednávku.

 

3.      Ďalšou formou obstarávania je drobný nákup a zúčtovateľná záloha. Podrobnosti upravuje osobitná Vnútorná smernica pre vedenie účtovníctva a Kolobeh účtovných dokladov.

 

 

 

4.      Pri obstarávaní majetku je potrebné dodržiavať ustanovenia platného Zákona o verejnom obstarávaní č. 263/1999 Z.z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 557/2001 v znení neskorších predpisov

 

5.      Za dodržiavanie zákona o verejnom obstarávaní podprahovou metódou zodpovedá fakulta a poverený pracovník kvestorátu.

 

6.      Za dodržiavanie zákona o verejnom obstarávaní nad 500 tis. Resp. 1000 tis. Sk zodpovedá poverený pracovník kvestorátu.

 

7.      Pokiaľ pracovisko VŠMU dostalo darom alebo bezodplatným prevodom  zabezpečilo majetok pre VŠMU je povinné oznámiť písomne túto skutočnosť obratom kvestorátu VŠMU.V písomnom oznámení je potrebné uviesť o akú vec sa jedná ,  druh, presné označenie, počet kusov a zostatkovú cenu. Prílohou písomného oznámenia je darovacia zmluva, resp. zmluva o bezodplatnom prevode, vrátane zostatkovej hodnoty (tj. cena – odpisy).

 

 

 

Článok 3

Evidencia majetku VŠMU

 

1.      Centrálnu evidenciu majetku vedie za VŠMU:

 

a)      Kvestorát VŠMU a to podľa jednotlivých fakúlt a ostatných súčastí VŠMU

b)      Ústredná knižnica a stredisko automatizácie VŠMU (knižničný fond)

c)      Činoherná a bábkarská fakulta – DŠ (kostýmy, dekorácie a rekvizity) ?

 

2.      Zodpovedný pracovník kvestorátu vyhotoví každoročne aktuálny zoznam hnuteľných predmetov nachádzajúcich sa v jednotlivých miestnostiach súčastí VŠMU, ako i v ostatných miestnostiach VŠMU. Tento zoznam inventára , nachádzajúceho sa v každej miestnosti potvrdí svojím podpisom zamestnanec, ktorý má v tejto miestnosti svoje pracovisko. Ak majú v jednej miestnosti pracovisko viacerí  zamestnanci , potvrdia všetci títo zamestnanci svojím podpisom vystavený zoznam inventára. V prípade miestnosti slúžiacej ako učebňa podpíše vyhotovený inventárny zoznam  tajomník príslušnej katedry, ktorá výučbu v tejto miestnosti realizuje..

 

3.      Zodpovedný pracovník kvestorátu vypracuje a poskytne raz do mesiaca fakultám zoznam ich nadobudnutého a zaevidovaného majetku.

 

4.      Zodpovedný pracovník ekonomického oddelenia priebežne eviduje zmeny o vykonanom premiestnení majetku v zmysle článku 5 bodu  2  týchto Smerníc, ako aj všetky zmeny týkajúce sa evidencie majetku.

 

5.      Ak ktorýkoľvek zamestnanec VŠMU zistí, že z inventára miestnosti, ktorá je jeho pracoviskom, chýba alebo je poškodený akýkoľvek predmet, bezodkladne oznámi túto skutočnosť písomne svojmu priamemu nadriadenému. Nadradený zamestnanec toto písomné oznámenie, po preverení skutkového stavu, postúpi vedúcemu ekonomického oddelenia.

 

 

Článok 4

Potvrdenia o prevzatí zverených predmetov.

 

1.      VŠMU zveruje zamestnancom nástroje, ochranné pracovné prostriedky, ako aj ďalšie predmety potrebné pre výkon ich pracovnej činnosti na VŠMU výlučne len na písomné potvrdenie v zmysle §       Zákonníka práce. Poverený zamestnanec VŠMU, ktorý predmety zamestnancom odovzdáva na písomné potvrdenie, je povinný poučiť zamestnanca o tomto špeciálnom druhu hmotnej zodpovednosti a zamestnanec je povinný písomne potvrdiť, že bol o tejto osobitnej hmotnej zodpovednosti poučený. Vzor je uvedený v prílohe č. 2.

 

2.      Pokiaľ sú predmety zverené zamestnancom určené pre účely ďalšieho požičiavania iným zamestnancom alebo študentom VŠMU (napr. formou nájmu, podnájmu, výpožičky), vedú evidenciu spojenú s požičiavaním týchto predmetov zodpovední zamestnanci. Títo zodpovední zamestnanci sú oprávnení odovzdať predmety z majetku VŠMU tretím osobám len na základe písomného dokladu (napr. potvrdenia alebo zmluvy).

 

3.      Pri odovzdávaní predmetu z majetku VŠMU tretej osobe bez písomného dokladu potvrdeného zo strany zodpovedného vedúceho zamestnanca, preberajú zamestnanci, ktorí predmet bez  písomného potvrdenia odovzdali plnú zodpovednosť za poškodenie, stratu, odcudzenie alebo zničenie vydaného majetku, pričom sú povinní nahradiť VŠMU v prípade , ak nastane niektoré z uvedených okolností, plnú zostatkovú  hodnotu v peniazoch alebo obstarať pre VŠMU funkčný predmet rovnakých technických a iných kvalitatívnych parametrov v lehote určenej zo strany VŠMU.

 

4.      Každý zamestnanec alebo študent VŠMU, ktorému bol zverený predmet na písomné potvrdenie , je povinný odovzdať tento predmet kompletný a nepoškodený VŠMU naspäť, a to kedykoľvek o to VŠMU požiada.

 

 

Článok 5

Nakladanie s majetkom

 

1.      Nakladať s majetkom VŠMU (predávať, požičiavať, prenajímať apod.) sú oprávnení len zodpovední vedúci zamestnanci v zmysle dispozičných a poukazovacích oprávnení a podľa platných právnych predpisov, ako i pokynov nadriadených orgánov.

 

2.      O vykonanom premiestnení akéhokoľvek predmetu so súhlasom príslušného zodpovedného vedúceho zamestnanca je potrebné vyhotoviť písomný záznam s uvedením presného označenia predmetu, jeho inventárneho čísla, číslo miestnosti z ktorej a do ktorej sa predmet premiestňuje a dátum , kedy sa tak stalo. Pokiaľ je premiestnenie predmetu spojené so zmenou zodpovednej osoby, potvrdí záznam svojim podpisom aj odovzdávajúci a preberajúci zamestnanec. Kópiu tohoto záznamu je zodpovedný vedúci zamestnanec , ktorý premiestnenie schválil, povinný postúpiť ekonomickému oddeleniu VŠMU.

 

 

 

Časť III.

Článok 6

Inventarizácia majetku

 

1.      Inventarizáciu majetku organizačne zabezpečuje inventarizačná komisia, ktorej členov menuje rektor. Rektor súčasne určuje harmonogram inventarizačných prác.

 

2.      Inventarizačná komisia raz ročne fyzicky skontroluje všetok majetok, posúdi jeho stav, ako i skutočnosť či :

a)      zamestnanec, resp. zamestnanci stále využívajú inventár miestnosti, ako i ďalšie predmety zverené na základe písomného poverenia, pre plnenie svojich úloh na VŠMU a teda, či je tu daný ďalej dôvod pre ponechanie predmetu, resp. predmetov v ich užívaní.

b)      zamestnanec, resp. zamestnanci používajú predmety správnym spôsobom, či sa o ne riadne starajú, nepoškodzujú ich apod.

c)      sa v miestnosti nenachádzajú predmety, ktoré patria do inventára iných priestorov VŠMU.

 

3.      Zodpovedný pracovník kvestorátu odstráni nedostatky fyzickej inventarizácie na základe zistenia inventarizačnej komisie (napr. doplnenie chýbajúcich inv. Čísiel apod.).

 

4.      Akonáhle sa zistí, že zamestnanec nezaobchádza so zvereným predmetom riadne, nestará sa o tento predmet starostlivo, poškodzuje ho, bude mu predmet , resp. predmety z majetku odobraté a v prípade spôsobenia škody na predmete,  bude zamestnanec povinný túto v plnom rozsahu VŠMU v stanovenej lehote nahradiť.

 

 

Článok 7

Vyraďovanie majetku

 

1.      Vyraďovaním majetku sa rozumie posudzovanie písomných návrhov hmotne zodpovedných zamestnancov VŠMU na vyradenie majetku VŠMU z dôvodu prebytočnosti alebo neupotrebiteľnosti tohoto majetku pre účely VŠMU.

 

2.      Návrhy na vyradenie majetku posudzuje vyraďovacia komisia, ktorej členov menuje a odvoláva rektor VŠMU.

 

3.      Akonáhle zistí ktorýkoľvek zamestnanec, že niektorá vec z majetku je nevyužitá (nadbytočná) alebo už z dôvodu jej fyzického alebo morálneho opotrebovania neupotrebiteľná pre účely pracoviska, na ktorom je tento zamestnanec pracovne zaradený, oznámi túto skutočnosť svojmu priamemu nadriadenému.

 

4.      Písomné oznámenie o nadbytočnosti alebo neupotrebiteľnosti majetku doručí zodpovedný vedúci zamestnanec príslušného pracoviska ekonomickému oddeleniu VŠMU.

 

5.      Ekonomické oddelenie spracuje návrh na vyradenie neupotrebiteľného a prebytočného majetku z evidencie majetku VŠMU, ktorý musí obsahovať zoznam predmetov navrhnutých na vyradenie na podpísaných súpisoch podľa hmotne zodpovedných zamestnancov s ich vyjadrením, ako i uvedením údajov, kedy bol predmet nadobudnutý, jeho zostatková hodnota, správny a úplný názov predmetu s uvedením jeho výrobného čísla.

 

6.      Ku každému návrhu na vyradenie stroja, prístroja apod. pokiaľ má zostatkovú hodnotu vyššiu jako 0,- Sk doloží ekonomické oddelenie vyjadrenie opravovne o neopraviteľnosti, resp. o nerentabilnosti opravy tohoto predmetu, alebo odborný posudok o technickom stave predmetu.

 

7.      Takto spracovaný návrh na vyradenie postúpi ekonomické oddelenie tajomníkovi vyraďovacej komisie VŠMU, ktorý podľa harmonogramu zasadnutí vyraďovacej komisie zvolá zasadnutie vyraďovacej komisie VŠMU.

 

8.      Vyraďovacia komisia v zmysle Smerníc pre činnosť vyraďovacej komisie VŠMU posúdi predložený návrh na vyradenie predmetu z majetku VŠMU a navrhne rektorovi VŠMU ako s predmetom naložiť ďalej.

 

9.      Vyraďovacia komisia po svojom posúdení návrhu na vyradenie predmetu z majetku  a po odsúhlasení vyradenia rektorom oznámi zoznam vyradených predmetov zodpovednému pracovníkovi kvestorátu. Tento spracuje zoznam jednotlivých vyradených predmetov podľa fakúlt a pracovísk a oznámi zašle im ho najneskôr do dvoch týždňov po vyradení.

 

 

Článok 8

Likvidácia majetku

 

1.      Likvidácia majetku VŠMU sa rozumie najmä jeho fyzická likvidácia, odvoz do zberných surovín apod.

 

2.      Likvidačná komisia VŠMU je poradným orgánom, ktorý zabezpečuje vykonanie rozhodnutia rektora o vyradení prebytočného majetku alebo neupotrebiteľného majetku VŠMU v zmysle Smernice pre činnosť likvidačnej komisie VŠMU.

 

3.      Členov likvidačnej komisie menuje a odvoláva rektor VŠMU.

 

 

Článok 9

Postup pri uplatňovaní práv VŠMU na náhradu škody

Na majetku voči zodpovedným zamestnancom

 

1.      Každý zamestnanec VŠMU je povinný bezodkladne písomne ohlásiť svojmu nadriadenému akúkoľvek škodu na majetku, ktorú sám zisti alebo o ktorej sa dozvie.

 

2.      Nadriadený zamestnanec, ktorý dostal hlásenie o hroziacej alebo vzniknutej škode je povinný zabezpečiť v medziach svojich možností alebo v spolupráci s príslušnými zamestnancami a organizačnými útvarmi okamžité odstránenie pokiaľ možno i likvidáciu škody. Taktiež je povinný zabezpečiť v rámci svojej právomoci riadne, včasné vyšetrenie príčin vzniku škody, likvidáciu jej následkov a je aj povinný spísať Protokol o škode.

 

3.      Za správne a úplné vyplnenie protokolu je zodpovedný vedúci pracovník kde škoda vznikla, v prípade zistenia škôd vnútornou kontrolou pracovník kontroly a jeho priamy nadriadený.

 

4.      Otázky riešenia náhrad škôd, ktoré boli VŠMU spôsobené , posudzuje škodová komisia, ktorej členov menuje a odvoláva rektor VŠMU.

 

5.      Pravdivo, riadne , čitateľne a úplne vyplnený Protokol o škode postúpi zodpovedný vedúci pracoviska v troch vyhotoveniach tajomníkovi škodovej komisie , ktorý podľa harmonogramu zasadnutí škodovej komisie zvolá zasadnutie škodovej komisie za účelom prejednania ohláseného škodového prípadu.Jeden exemplár Protokolu o škode zostáva na pracovisku , kde ku škode došlo. Vzor Protokolu o škode je prílohou č. 3 týchto Smerníc.

 

6.      Pri uplatnení práv VŠMU na náhradu škody na majetku voči zamestnancovi sa postupuje v zmysle platného Zákonníka práce alebo Občianskeho zákonníka a Smernice pre činnosť škodovej komisie VŠMU.

 

 

Časť IV.

 

Článok 10

Záverečné ustanovenie

 

1.      Táto Smernica na zabezpečenie ochrany majetku VŠMU je záväzná pre všetkých zamestnancov VŠMU a jej súčastí. Zamestnanci VŠMU a jej súčastí sú povinní oboznámiť sa s touto Smernicou a potvrdiť , že sa s ňou oboznámili, a že porozumeli jej obsahu.

 

2.      Touto Smernicou sa ruší Smernica na zabezpečenie obstarávania a ochrany majetku zo dňa 23. októbra 1977.

 

3.      Táto Smernica bola prerokovaná na porade vedenia VŠMU dňa 22. 1. 2003 a nadobúda účinnosť dňom 1. februára 2003.

Smernice na zabezpečenie obstarávania a ochrany majetku

 

Časť I

Článok 1

Všeobecné ustanovenia

 

1.      Majetok verejnej vysokej školy tvorí súhrn majetkových hodnôt , nehnuteľných vecí, hnuteľných vecí, pohľadávok a iných hodnôt vyjadriteľných v peniazoch

 

2.      Majetkom pre účely týchto smerníc sa rozumie tak majetok VŠMU ako celku, ako i majetok jej fakúlt a ostatných súčastí VŠMU.

 

3.      VŠMU využíva majetok , ktorý vlastní na plnenie úloh vo vzdelávacej , výskumnej ,  umeleckej a ďalšej tvorivej činnosti. Môže ho využívať aj na podnikateľskú činnosť za podmienok stanovených v § 18 Zákona o vysokých školách,  ako aj na poskytovanie sociálnych služieb pre študentov a zamestnancov verejnej vysokej školy.

 

4.      Rozsah obstarávania hmotného majetku VŠMU vrátane jeho technického zhodnotenia je určený výškou prostriedkov vo fonde reprodukcie , výškou získaných prostriedkov prijatých úverov a objemom kapitálových prostriedkov zo štátneho rozpočtu poskytnutých vo forme dotácie.

 

5.      Zamestnanci VŠMU sú povinní dodržiavať stanovený postup pri obstarávaní majetku a riadne hospodáriť s majetkom, strážiť a ochraňovať majetok pred poškodením , stratou, zničením a zneužitím.

 

Časť II

Článok 2

Obstarávanie majetku

 

1.      Majetok centrálne obstaráva pre VŠMU a jeho súčastí, na základe písomných úplne vyplnených žiadaniek odsúhlasených dekanmi, tajomníčkami alebo vedúcimi súčasti VŠMU kvestorát VŠMU. Vzor žiadanky na obstaranie majetku je uvedený v prílohe č. 1.Prílohou k žiadanke musí byť aj vypísané tlačivo o prieskume trhu v súlade so Zákonom o verejnom obstarávaní a vnútornou smernicou o verejnom obstarávaní a podpísané oprávneným pracovníkom.

 

2.      Na základe takejto žiadanky po podpísaní pracovníkom zodpovedným za rozpočet , že fakulta, resp. pracovisko má voľné rozpočtované prostriedky na predmetný nákup a podpísaný zodpovedným pracovníkom za obstarávanie, že bol dodržaný Zákon o verejnom obstarávaní, vystaví poverený pracovník kvestorátu objednávku.

 

3.      Ďalšou formou obstarávania je drobný nákup a zúčtovateľná záloha. Podrobnosti upravuje osobitná Vnútorná smernica pre vedenie účtovníctva a Kolobeh účtovných dokladov.

 

 

 

4.      Pri obstarávaní majetku je potrebné dodržiavať ustanovenia platného Zákona o verejnom obstarávaní č. 263/1999 Z.z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 557/2001 v znení neskorších predpisov

 

5.      Za dodržiavanie zákona o verejnom obstarávaní podprahovou metódou zodpovedá fakulta a poverený pracovník kvestorátu.

 

6.      Za dodržiavanie zákona o verejnom obstarávaní nad 500 tis. Resp. 1000 tis. Sk zodpovedá poverený pracovník kvestorátu.

 

7.      Pokiaľ pracovisko VŠMU dostalo darom alebo bezodplatným prevodom  zabezpečilo majetok pre VŠMU je povinné oznámiť písomne túto skutočnosť obratom kvestorátu VŠMU.V písomnom oznámení je potrebné uviesť o akú vec sa jedná ,  druh, presné označenie, počet kusov a zostatkovú cenu. Prílohou písomného oznámenia je darovacia zmluva, resp. zmluva o bezodplatnom prevode, vrátane zostatkovej hodnoty (tj. cena – odpisy).

 

 

 

Článok 3

Evidencia majetku VŠMU

 

1.      Centrálnu evidenciu majetku vedie za VŠMU:

 

a)      Kvestorát VŠMU a to podľa jednotlivých fakúlt a ostatných súčastí VŠMU

b)      Ústredná knižnica a stredisko automatizácie VŠMU (knižničný fond)

c)      Činoherná a bábkarská fakulta – DŠ (kostýmy, dekorácie a rekvizity) ?

 

2.      Zodpovedný pracovník kvestorátu vyhotoví každoročne aktuálny zoznam hnuteľných predmetov nachádzajúcich sa v jednotlivých miestnostiach súčastí VŠMU, ako i v ostatných miestnostiach VŠMU. Tento zoznam inventára , nachádzajúceho sa v každej miestnosti potvrdí svojím podpisom zamestnanec, ktorý má v tejto miestnosti svoje pracovisko. Ak majú v jednej miestnosti pracovisko viacerí  zamestnanci , potvrdia všetci títo zamestnanci svojím podpisom vystavený zoznam inventára. V prípade miestnosti slúžiacej ako učebňa podpíše vyhotovený inventárny zoznam  tajomník príslušnej katedry, ktorá výučbu v tejto miestnosti realizuje..

 

3.      Zodpovedný pracovník kvestorátu vypracuje a poskytne raz do mesiaca fakultám zoznam ich nadobudnutého a zaevidovaného majetku.

 

4.      Zodpovedný pracovník ekonomického oddelenia priebežne eviduje zmeny o vykonanom premiestnení majetku v zmysle článku 5 bodu  2  týchto Smerníc, ako aj všetky zmeny týkajúce sa evidencie majetku.

 

5.      Ak ktorýkoľvek zamestnanec VŠMU zistí, že z inventára miestnosti, ktorá je jeho pracoviskom, chýba alebo je poškodený akýkoľvek predmet, bezodkladne oznámi túto skutočnosť písomne svojmu priamemu nadriadenému. Nadradený zamestnanec toto písomné oznámenie, po preverení skutkového stavu, postúpi vedúcemu ekonomického oddelenia.

 

 

Článok 4

Potvrdenia o prevzatí zverených predmetov.

 

1.      VŠMU zveruje zamestnancom nástroje, ochranné pracovné prostriedky, ako aj ďalšie predmety potrebné pre výkon ich pracovnej činnosti na VŠMU výlučne len na písomné potvrdenie v zmysle §       Zákonníka práce. Poverený zamestnanec VŠMU, ktorý predmety zamestnancom odovzdáva na písomné potvrdenie, je povinný poučiť zamestnanca o tomto špeciálnom druhu hmotnej zodpovednosti a zamestnanec je povinný písomne potvrdiť, že bol o tejto osobitnej hmotnej zodpovednosti poučený. Vzor je uvedený v prílohe č. 2.

 

2.      Pokiaľ sú predmety zverené zamestnancom určené pre účely ďalšieho požičiavania iným zamestnancom alebo študentom VŠMU (napr. formou nájmu, podnájmu, výpožičky), vedú evidenciu spojenú s požičiavaním týchto predmetov zodpovední zamestnanci. Títo zodpovední zamestnanci sú oprávnení odovzdať predmety z majetku VŠMU tretím osobám len na základe písomného dokladu (napr. potvrdenia alebo zmluvy).

 

3.      Pri odovzdávaní predmetu z majetku VŠMU tretej osobe bez písomného dokladu potvrdeného zo strany zodpovedného vedúceho zamestnanca, preberajú zamestnanci, ktorí predmet bez  písomného potvrdenia odovzdali plnú zodpovednosť za poškodenie, stratu, odcudzenie alebo zničenie vydaného majetku, pričom sú povinní nahradiť VŠMU v prípade , ak nastane niektoré z uvedených okolností, plnú zostatkovú  hodnotu v peniazoch alebo obstarať pre VŠMU funkčný predmet rovnakých technických a iných kvalitatívnych parametrov v lehote určenej zo strany VŠMU.

 

4.      Každý zamestnanec alebo študent VŠMU, ktorému bol zverený predmet na písomné potvrdenie , je povinný odovzdať tento predmet kompletný a nepoškodený VŠMU naspäť, a to kedykoľvek o to VŠMU požiada.

 

 

Článok 5

Nakladanie s majetkom

 

1.      Nakladať s majetkom VŠMU (predávať, požičiavať, prenajímať apod.) sú oprávnení len zodpovední vedúci zamestnanci v zmysle dispozičných a poukazovacích oprávnení a podľa platných právnych predpisov, ako i pokynov nadriadených orgánov.

 

2.      O vykonanom premiestnení akéhokoľvek predmetu so súhlasom príslušného zodpovedného vedúceho zamestnanca je potrebné vyhotoviť písomný záznam s uvedením presného označenia predmetu, jeho inventárneho čísla, číslo miestnosti z ktorej a do ktorej sa predmet premiestňuje a dátum , kedy sa tak stalo. Pokiaľ je premiestnenie predmetu spojené so zmenou zodpovednej osoby, potvrdí záznam svojim podpisom aj odovzdávajúci a preberajúci zamestnanec. Kópiu tohoto záznamu je zodpovedný vedúci zamestnanec , ktorý premiestnenie schválil, povinný postúpiť ekonomickému oddeleniu VŠMU.

 

 

 

Časť III.

Článok 6

Inventarizácia majetku

 

1.      Inventarizáciu majetku organizačne zabezpečuje inventarizačná komisia, ktorej členov menuje rektor. Rektor súčasne určuje harmonogram inventarizačných prác.

 

2.      Inventarizačná komisia raz ročne fyzicky skontroluje všetok majetok, posúdi jeho stav, ako i skutočnosť či :

a)      zamestnanec, resp. zamestnanci stále využívajú inventár miestnosti, ako i ďalšie predmety zverené na základe písomného poverenia, pre plnenie svojich úloh na VŠMU a teda, či je tu daný ďalej dôvod pre ponechanie predmetu, resp. predmetov v ich užívaní.

b)      zamestnanec, resp. zamestnanci používajú predmety správnym spôsobom, či sa o ne riadne starajú, nepoškodzujú ich apod.

c)      sa v miestnosti nenachádzajú predmety, ktoré patria do inventára iných priestorov VŠMU.

 

3.      Zodpovedný pracovník kvestorátu odstráni nedostatky fyzickej inventarizácie na základe zistenia inventarizačnej komisie (napr. doplnenie chýbajúcich inv. Čísiel apod.).

 

4.      Akonáhle sa zistí, že zamestnanec nezaobchádza so zvereným predmetom riadne, nestará sa o tento predmet starostlivo, poškodzuje ho, bude mu predmet , resp. predmety z majetku odobraté a v prípade spôsobenia škody na predmete,  bude zamestnanec povinný túto v plnom rozsahu VŠMU v stanovenej lehote nahradiť.

 

 

Článok 7

Vyraďovanie majetku

 

1.      Vyraďovaním majetku sa rozumie posudzovanie písomných návrhov hmotne zodpovedných zamestnancov VŠMU na vyradenie majetku VŠMU z dôvodu prebytočnosti alebo neupotrebiteľnosti tohoto majetku pre účely VŠMU.

 

2.      Návrhy na vyradenie majetku posudzuje vyraďovacia komisia, ktorej členov menuje a odvoláva rektor VŠMU.

 

3.      Akonáhle zistí ktorýkoľvek zamestnanec, že niektorá vec z majetku je nevyužitá (nadbytočná) alebo už z dôvodu jej fyzického alebo morálneho opotrebovania neupotrebiteľná pre účely pracoviska, na ktorom je tento zamestnanec pracovne zaradený, oznámi túto skutočnosť svojmu priamemu nadriadenému.

 

4.      Písomné oznámenie o nadbytočnosti alebo neupotrebiteľnosti majetku doručí zodpovedný vedúci zamestnanec príslušného pracoviska ekonomickému oddeleniu VŠMU.

 

5.      Ekonomické oddelenie spracuje návrh na vyradenie neupotrebiteľného a prebytočného majetku z evidencie majetku VŠMU, ktorý musí obsahovať zoznam predmetov navrhnutých na vyradenie na podpísaných súpisoch podľa hmotne zodpovedných zamestnancov s ich vyjadrením, ako i uvedením údajov, kedy bol predmet nadobudnutý, jeho zostatková hodnota, správny a úplný názov predmetu s uvedením jeho výrobného čísla.

 

6.      Ku každému návrhu na vyradenie stroja, prístroja apod. pokiaľ má zostatkovú hodnotu vyššiu jako 0,- Sk doloží ekonomické oddelenie vyjadrenie opravovne o neopraviteľnosti, resp. o nerentabilnosti opravy tohoto predmetu, alebo odborný posudok o technickom stave predmetu.

 

7.      Takto spracovaný návrh na vyradenie postúpi ekonomické oddelenie tajomníkovi vyraďovacej komisie VŠMU, ktorý podľa harmonogramu zasadnutí vyraďovacej komisie zvolá zasadnutie vyraďovacej komisie VŠMU.

 

8.      Vyraďovacia komisia v zmysle Smerníc pre činnosť vyraďovacej komisie VŠMU posúdi predložený návrh na vyradenie predmetu z majetku VŠMU a navrhne rektorovi VŠMU ako s predmetom naložiť ďalej.

 

9.      Vyraďovacia komisia po svojom posúdení návrhu na vyradenie predmetu z majetku  a po odsúhlasení vyradenia rektorom oznámi zoznam vyradených predmetov zodpovednému pracovníkovi kvestorátu. Tento spracuje zoznam jednotlivých vyradených predmetov podľa fakúlt a pracovísk a oznámi zašle im ho najneskôr do dvoch týždňov po vyradení.

 

 

Článok 8

Likvidácia majetku

 

1.      Likvidácia majetku VŠMU sa rozumie najmä jeho fyzická likvidácia, odvoz do zberných surovín apod.

 

2.      Likvidačná komisia VŠMU je poradným orgánom, ktorý zabezpečuje vykonanie rozhodnutia rektora o vyradení prebytočného majetku alebo neupotrebiteľného majetku VŠMU v zmysle Smernice pre činnosť likvidačnej komisie VŠMU.

 

3.      Členov likvidačnej komisie menuje a odvoláva rektor VŠMU.

 

 

Článok 9

Postup pri uplatňovaní práv VŠMU na náhradu škody

Na majetku voči zodpovedným zamestnancom

 

1.      Každý zamestnanec VŠMU je povinný bezodkladne písomne ohlásiť svojmu nadriadenému akúkoľvek škodu na majetku, ktorú sám zisti alebo o ktorej sa dozvie.

 

2.      Nadriadený zamestnanec, ktorý dostal hlásenie o hroziacej alebo vzniknutej škode je povinný zabezpečiť v medziach svojich možností alebo v spolupráci s príslušnými zamestnancami a organizačnými útvarmi okamžité odstránenie pokiaľ možno i likvidáciu škody. Taktiež je povinný zabezpečiť v rámci svojej právomoci riadne, včasné vyšetrenie príčin vzniku škody, likvidáciu jej následkov a je aj povinný spísať Protokol o škode.

 

3.      Za správne a úplné vyplnenie protokolu je zodpovedný vedúci pracovník kde škoda vznikla, v prípade zistenia škôd vnútornou kontrolou pracovník kontroly a jeho priamy nadriadený.

 

4.      Otázky riešenia náhrad škôd, ktoré boli VŠMU spôsobené , posudzuje škodová komisia, ktorej členov menuje a odvoláva rektor VŠMU.

 

5.      Pravdivo, riadne , čitateľne a úplne vyplnený Protokol o škode postúpi zodpovedný vedúci pracoviska v troch vyhotoveniach tajomníkovi škodovej komisie , ktorý podľa harmonogramu zasadnutí škodovej komisie zvolá zasadnutie škodovej komisie za účelom prejednania ohláseného škodového prípadu.Jeden exemplár Protokolu o škode zostáva na pracovisku , kde ku škode došlo. Vzor Protokolu o škode je prílohou č. 3 týchto Smerníc.

 

6.      Pri uplatnení práv VŠMU na náhradu škody na majetku voči zamestnancovi sa postupuje v zmysle platného Zákonníka práce alebo Občianskeho zákonníka a Smernice pre činnosť škodovej komisie VŠMU.

 

 

Časť IV.

 

Článok 10

Záverečné ustanovenie

 

1.      Táto Smernica na zabezpečenie ochrany majetku VŠMU je záväzná pre všetkých zamestnancov VŠMU a jej súčastí. Zamestnanci VŠMU a jej súčastí sú povinní oboznámiť sa s touto Smernicou a potvrdiť , že sa s ňou oboznámili, a že porozumeli jej obsahu.

 

2.      Touto Smernicou sa ruší Smernica na zabezpečenie obstarávania a ochrany majetku zo dňa 23. októbra 1977.

 

3.      Táto Smernica bola prerokovaná na porade vedenia VŠMU dňa 22. 1. 2003 a nadobúda účinnosť dňom 1. februára 2003.

Smernice pre činnosť likvidačnej komisie

I.

 

1. Likvidačná komisia (ďalej len „komisia“) je orgánom, ktorý navrhuje spôsob vykonania rozhodnutí rektora o vyradení prebytočného alebo neupotrebiteľného majetku VŠMU a po schválení spôsobu vykonania likvidácie vyradeného prebytočného alebo neupotrebiteľného majetku VŠMU zo strany rektora, zabezpečuje likvidáciu tohoto majetku.

 

2. Likvidáciou majetku VŠMU sa rozumie najmä jeho fyzická likvidácia, odvoz do zberných surovín a pod. Výsledkom likvidačného konania je podanie správy rektorovi VŠMU o tom, akou formou, spôsobom boli predmety navrhnuté na likvidáciu v skutočnosti zlikvidované.

 

III.

 

1.      Predsedom komisie je kvestor VŠMU.

2.      Tajomníkom komisie je referentka majetku VŠMU.

3.      Členmi komisie sú ďalej vedúci ekonomického oddelenia, vedúci prevádzkového oddelenia a referent požiarnej ochrany a bezpečnosti zdravia pri práci.

4.      Členov komisie menuje a odvoláva rektor VŠMU.

 

IV.

 

1.        Zasadnutie komisie zvoláva podľa potreby predseda komisie.

2.        Komisia je spôsobilá rokovať, ak je prítomná nadpolovičná väčšina jej členov.

3.        Zápisnicu zo zasadnutia komisie vyhotovuje tajomník komisie a podpisuje predseda komisie, ktorý ju predkladá rektorovi VŠMU.

4.        V zápisnici sa uvedie ako komisia navrhuje jednotlivé predmety navrhnuté na vyradenie
zlikvidovať.

 

V.

 

1.                  Podkladom pre rokovanie likvidačnej komisie je rozhodnutie rektora VŠMU o návrhoch a  

odporúčaniach vyraďovacej komisie.

 

2.                  Komisia na svojom zasadnutí posúdi najmä druh predmetov, ktoré sú schválené na likvidáciu a obhliadkou zistí ďalej druh materiálu, z torého sú tieto predmety vyhotovené, veľkosť predmetov a pod.

 

3. Pri svojej činnosti sa komisia riadi všeobecne záväznými právnymi predpismi najmä o

   ochrane životného prostredia, predpismi na ochranu hygieny, bezpečnosti práce, požiarnej  

   ochrany a pod. a v zmysle týchto predpisov rozhoduje o možnej fyzickej likvidácii

   predmetov navrhnutých na vyradenie.

 

5.                  Likvidačná komisia je povinná vybrať najoptimálnejší spôsob likvidácie predmetov tak z hľadiska finančnej náročnosti, ako i z hľadiska predpisov uvedených v bode 3 tohoto článku.

 

VI.

 

1.                  Po schválení navrhovaného spôsobu likvidácie predmetov navrhnutých na vyradenie rektorom, pristúpia členovia komisie k samotnej fyzickej likvidácii predmetov.

 

2.                  O samotnej fyzickej likvidácii predmetov spíše tajomník komisie záznam, ktorý podpíšu všetci členovia komisie.

 

3.                  V zázname sa uvedenie presne spôsob, akým boli jednotlivé predmety fyzicky zlikvidované, kde a kedy sa tak stalo.

 

4.                  Fyzická likvidácia predmetov sa vykoná v úzkej súčinnosti s prevádzkovým oddelením.

 

 

VII.

 

1.                  Tieto smernice prerokovalo kolégium rektora na svojom zasadnutí dňa 11. decembra 2002 a schválilo vedenie VŠMU na zasadnutí dňa 11. decembra 2002.

 

2.                  Dňom schválenia týchto smerníc strácajú platnosť a účinnosť Smernice pre činnosť likvidačnej komisie VŠMU zo dňa 29. novembra 1995, ktoré nadobudli účinnosť dňom 1. decembra 1995.

 

3.                  Tieto Smernice pre činnosť vyraďovacej komisie nadobúdajú účinnosť dňom 12. decembra 2002.

 

 

V Bratislave dňa 11. decembra 2002

 

 

 

prof. Milan Čorba

rektor VŠMU

Smernice pre činnosť vyraďovacej komisie

I.

 

Vyraďovacia komisia (ďalej len „komisia“) je poradným orgánom rektora Vysokej školy múzických umení v otázkach posudzovania prebytočnosti a neupotrebiteľnosti majetku Vysokej škole múzických umení (ďalej len „VŠMU“).

 

                                                           II.

 

1.      Vyraďovaním sa rozumie posudzovanie písomných návrhov hmotne zodpovedných zamestnancov VŠMU na vyradenie majetku VŠMU z evidencie majetku VŠMU z dôvodu prebytočnosti alebo neupotrebiteľnosti tohoto majetku pre účely VŠMU.

 

2.  Hmotne zodpovedný zamestnanec VŠMU je každý zamestnanec, ktorý prevzal predmet do  

     užívania pre svoje pracovné potreby alebo pre pracovné potreby pracoviska, ktoré riadi.

 

                                                           III.

 

1.      Predsedom komisie je prorektor VŠMU pre rozvoj a financovanie.

2.      Tajomníkom komisie je právnik VŠMU.

3.      Členmi komisie sú ďalej vedúci ekonomického oddelenia, jeden zamestnanec delegovaný za každú fakultu VŠMU a riaditeľka Ústrednej knižnice a ŠIS VŠMU.

4.      Členov komisie menuje a odvoláva rektor VŠMU.

 

IV.

 

1.      Zasadnutie komisie zvoláva podľa potreby predseda komisie.

2.      Komisia je spôsobilá rokovať, ak je prítomná nadpolovičná väčšina jej členov.

3.      Zápisnicu zo zasadnutia komisie vyhotovuje tajomník komisie a podpisuje predseda komisie, ktorý ju predkladá rektorovi VŠMU.

4.      V zápisnici sa uvedie ako posúdila komisia jednotlivé návrhy na vyradenie predmetov a

      aké odporúčania predkladá komisia rektorovi VŠMU.

 

V.

 

1.      Každý návrh na vyradenie majetku VŠMU musí obsahovať tieto údaje:

-         meno a priezvisko, pracovisko, pracovnú funkciu hmotne zodpovedného zamestnanca,

      ktorý podáva návrh na vyradenie majetku,

-         presné označenie majetku (názov predmetu), ktorý sa navrhuje na vyradenie

      s uvedením roku, kedy bol predmet nadobudnutý, nadobúdacej ceny a výrobného čísla

      predmetu (pokiaľ predmet výrobné číslo má),

-         dôvod, pre ktorý sa navrhuje predmet vyradiť (podrobná špecifikácia),

-         popis stavu predmetu, ktorý sa navrhuje na vyradenie.

 

2. Pokiaľ navrhuje hmotne zodpovedný zamestnanec na vyradenie prístrroje, rôzne zariadenia a pod. z dôvodu ich neupotrebiteľnosti (fyzické opotrebovanie, nefunkčnosť, častá poruchovosť a pod. ), je potrebné k návrhu na vyradenie pripojiť aj potvrdenie o neopraviteľnosti predmetu  alebo o nerentabilnosti operavy predmetu vystavené opravovňou alebo  servisným technikom.

 

3. Každý návrh hmotne zodpovedného zamestnanca na vyradenie majetku VŠMU musí byť podpísaný a odsúhlasený príslušným vedúcim zamestnancom VŠMU (rektorom, prorektorom, dekanom, kvestorom).

 

                                                           VI.

 

1.      Komisia na svojom zasadnutí posúdi skutkový stav veci, obhliadkou zistí stav predmetov navrhnutých na vyradenie a odporučí rektorovi ako s prebytočným alebo neupotrebiteľným majetkom ďalej naložiť (napr. vyradiť z evidencie a fyzicky zlikvidovať, odpredať majetok a pod.).

 

2.  O navrhovaných odporúčaniach komsie rozhodne rektor VŠMU a jeho rozhodnutie je  

     záväzné a vykonateľné.

 

3.  Vykonanie rozhodnutí rektora VŠMU zabezpečí v ďalšom pokračovaní likvidačná komisia

     VŠMU.

 

                                                           VII.

 

1.      Tieto smernice prerokovalo kolégium rektora na svojom zasadnutí dňa 11. decembra 2002 a schválilo vedenie VŠMU na zasadnutí dňa 11. decembra 2002.

 

2.      Dňom schválenia týchto smerníc strácajú platnosť a účinnosť Pravidlá činnosti vyraďovacej komisie VŠMU zo dňa 28. novembra 1995, ktoré nadobudli účinnosť dňom 1. decembra 1995.

 

3.      Tieto Smernice pre činnosť vyraďovacej komisie nadobúdajú účinnosť dňom 12. decembra 2002.

 

 

V Bratislave dňa 11. decembra 2002

 

 

 

prof. Milan  Čorba

rektor VŠMU

Smernice pre činnosť škodovej komisie

                                                           I.

 

Škodová komisia (ďalej len „komisia“) je poradným orgánom rektora Vysokej školy múzických umení v otázkach riešenia náhrad škod, ktoré boli spôsobené Vysokej škole múzických umení (ďalej len „VŠMU“).

 

 

                                                           II.

 

Škodou sa rozumie majetková ujma, o ktorú sa v dôsledku spôsobenej škody zmenšil majetok VŠMU. Ide napr. o škodu vzniknutú  krádežou, stratou alebo poškodením majetku VŠMU, o penále z omeškania za oneskorenú úhradu dlžnej sumy, pokuty za nesplnenie zákonom uložených povinností (ďalej len „škodová udalosť“).

 

 

                                                           III.

 

1.      Predsedom komisie je prorektor VŠMU pre rozvoj a financovanie.

2.      Tajomníkom komisie je právnik VŠMU.

3.      Členmi komisie sú ďalej personálny referent VŠMU, tajomníci fakúlt VŠMU a riaditeľ Ústrednej knižnice a ŠIS VŠMU.

4.      Členov komisie menuje a odvoláva rektor VŠMU.

 

 

IV.

 

1.      Zasadnutie komisie zvoláva podľa potreby predseda komisie.

2.      Komisia je spôsobilá rokovať, ak je prítomná nadpolovičná väčšina jej členov.

3.      Zápisnicu zo zasadnutia komisie vyhotovuje tajomník komisie a podpisuje predseda komisie, ktorý ju predkladá rektorovi VŠMU.

 

 

V.

 

1. Každú škodovú udalosť, ktorá vznikla zásahom tretej osoby, resp. tretích osôb, ako je krádež alebo poškodenie majetku je povinný zamestnanec ohlásiť svojmu priamemu nadriadenému, ktorý oboznámi so vzniknutou škodou rektora, prorektora,  dekana príslušnej fakulty alebo kvestora, ktorí rozhodnú o oznámení vzniku takejto škody orgánom činným v trestnom konaní (polícii).

 

4.      O každom prípade škodovej udalosti je povinný vedúci zamestnanec, na pracovisku ktorého prišlo ku vzniku škody, informovať tajomníka komisie a doručiť mu prostredníctvom vnútornej pošty VŠMU riadne a úplne vyplnené a zodpovednými zamestnancami podpísané tlačivo „Protokol o škode“ (vzor je uvedený v prílohe č. 1) s prílohami, ktorými sú najmä písomnosti preukazujúce napr. nahlásenie krádeže predmetu z majetku orgánom polície, rozhodnutie o uložení pokuty, penalizačná faktúra a doklad o jej úhrade a pod.

 

5.      Komisia na svojom zasadnutí posúdi skutkový stav veci a zistí, či za škodu zodpovedá zamestnanec VŠMU alebo či bola spôsobená inými okolnosťami. Na základe zistených skutočností navrhne škodová komisia rektorovi ako škodu usporiadať.

 

 

 

VI.

 

1.      Zamestnanec VŠMU, ktorý zodpovedá za škodu, je povinný nahradiť VŠMU skutočnú škodu, a to v peniazoch, ak škodu neodstráni uvedením do predchádzajúceho stavu (§ 13 ods. 1 zák. č. 313/2001 Z. z. o verejnej službe, v znení neskorších predpisov).

 

2.      Zamestnanec zodpovedajúci za schodok na zverených  hodnotách,  ktoré

      je povinný vyúčtovať (§ 182 Zákonníka práce), a za stratu  zverených  predmetov (§ 185

      Zákonníka práce),  je  povinný  nahradiť schodok alebo stratu v plnej sume. Ide o prípady,

      v ktorých nemusí VŠMU preukázať zamestnancovi zavinenie.

 

3.      VŠMU je ako zamestnávateľ povinná požadovať od  zamestnanca  náhradu  škody,  za

      ktorú jej zamestnanec zodpovedá.

 

4.      Náhradu  škody  určí  rektor VŠMU na základe návrhu škodovej komisie. Jeho rozhodnutie je konečné a nie je možné sa proti nemu odvolať.

      Ak   škodu   spôsobil   vedúci zamestnanec, ktorý je štatutárnym orgánom, jeho zástupca, 

      sám  alebo  spoločne s podriadeným zamestnancom, náhradu škody určí zriaďovateľ.

 

5.      Právnik VŠMU prerokuje  požadovanú  náhradu  škody  so  zamestnancom

      a oznámi mu ju najneskôr do jedného mesiaca odo dňa, keď sa zistilo,  že  škoda

      vznikla a že za ňu zamestnanec zodpovedá.

 

6.      Ak zamestnanec uzná záväzok nahradiť škodu v určenej sume a  ak  s ním

      VŠMU dohodne spôsob náhrady, je VŠMU povinná uzatvoriť dohodu

      písomne, inak je dohoda neplatná. Osobitná  písomná  dohoda  nie  je  potrebná,

      ak škoda bola už uhradená.

 

7.   Požadovanú  náhradu  škody  a  obsah  dohody  o  spôsobe  jej   úhrady

      s výnimkou náhrady škody spôsobenej vyrobením nepodarku alebo nepresahujúcej

     1000 Sk je  VŠMU povinná  vopred  prerokovať  s  príslušným  odborovým

      orgánom.

 

8.   Ak zamestnanec uhradil aspoň dve tretiny určenej  náhrady  škody,  môže rektor

      VŠMU upustiť od vymáhania zvyšnej sumy náhrady škody. To sa nevzťahuje

      na škody, ktoré zamestnanec spôsobil úmyselne, pod vplyvom  alkoholu  alebo  po

      požití omamných látok alebo psychotropných látok, na zverených hodnotách, ktoré

      je povinný vyúčtovať, alebo stratou zverených predmetov.

 

9.      Žiadosť o odpustenie vymáhania zvyšnej sumy náhrady škody predkladá priamy vedúci

zamestnanec zamestnanca, ktorému bola náhrada škody uložená, rektorovi VŠMU.

 

 

 

                                                           VII.

 

Pokiaľ je zodpovednosť zamestnanca preukázaná a tento odmieta nahradiť spôsobenú škodu, bude VŠMU vymáhať škodu súdnou cestou.

 

 

                                                           VIII.

 

1.      Tieto smernice sa primerane vzťahujú aj na škody, ktoré spôsobili VŠMU študenti VŠMU

       a zamestnanci VŠMU, ktorí pracujú pre VŠMU na základe dohôd o pracovnej činnosti,

       dohôd o vykonaní práce, na základe zmlúv podľa autorského zákona, Občianskeho

       zákonníka a Obchodného zákonníka.

 

2.      Pokiaľ je osobou zodpovednou za vznik škody člen komisie alebo zamestnanec v jeho

      priamej riadiacej pôsobnosti alebo osoba blízka členovi komisie (§ 116 Občianskeho

      zákonníka), vymenuje rektor VŠMU iného zamestnanca VŠMU za člena komisie na

      prejednanie tejto konkrétnej škodovej udalosti.

 

3.      Tieto smernice prerokovalo kolégium rektora na svojom zasadnutí dňa 11. decembra 2002 a schválilo vedenie VŠMU na zasadnutí dňa 11. decembra 2002.

 

4.      Dňom schválenia týchto smerníc strácajú platnosť a účinnosť Pravidlá činnosti škodovej komisie vydané ako príkaz rektora č. 6/92, ktorý nadobudol účinnosť dňom 1. novembra 1992.

 

5.      Tieto Smernice pre činnosť škodovej komisie nadobúdajú účinnosť dňom 12. decembra 2002.

 

V Bratislave dňa 11. decembra 2002

 

 

 

                                                                                  prof. Milan  Č o r b a

                                                                                       rektor VŠMU

 

 

 

 

Príloha č. 1: Protokol o škode

 

Vysoká škola múzických umení v Bratislave, Ventúrska ul. č. 3, 813 01 Bratislava

__________________________________________________________________

 

 

 

 

V e c : Protokol o škode číslo ………

              (číslo protokolu o škode doplní tajomník škodovej komisie)

 

 

I.                  Údaje o zistenej škode

 

1.      Meno a funkcia vedúceho pracoviska, kde bola škoda zistená:

 

 

2.      Dátum vzniku škody:

 

 

3.      Dátum zistenia škody:

 

 

4.      Meno a funkcia zamestnanca zodpovedného za vzniknutú škodu:

 

 

5.      Predmet škody (napr. evidenčné číslo predmetu – DHIM, HIM, číslo faktúry, ku ktorej sa uplatňuje penále a penalizačná faktúra, rozhodnutie o uložení pokuty a pod.):

 

 

 

6.      Popis okolností, za ktorých škoda vznikla:

 

 

 

 

 

 

 

 

7.      Dátum nahlásenia škody policajným orgánom:

 

 

 

 

Dátum a podpis zamestnanca VŠMU, ktorý vyplnil časť I.:

 

 

 

 

 

II.               Vyjadrenie zamestnanca zodpovedného za škodu:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dátum a podpis:

 

 

III.           Návrh vedúceho zamestnanca na zlikvidovanie škody (napr. náhrada

škody, upustenie od vymáhania škody):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dátum a podpis:

 

 

IV. Návrh vedúceho zamestnanca na vykonanie opatrení na zabránenie vzniku podobnej škody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dátum a podpis:

 

 

 

V.               Vyjadrenie vedúceho ekonomického oddelenia o výške spôsobenej škody:

 

1.      Evidenčné číslo predmetu:

 

 

2.      Výrobné číslo predmetu:

 

 

3.      Nadobúdacia cena:

 

 

4.      Predmet bol nadobudnutý v roku:

 

 

 

Dátum a podpis:

 

 

 

VI.            Škodová komisia:

 

1.      Prevzala tento protokol o škode dňa _____________ cez protokol vnútornej pošty VŠMU s poradovým číslom_____________.

 

 

2.      Prerokovala uvedený protokol o škode na svojom zasadnutí dňa ________________.

 

 

3.      Škodová komisia navrhuje usporiadať škodu:

 

 

 

 

 

 

4.  Rektor VŠMU rozgodol o návrhu škodovej komisie na usporiadanie škody dňa _________

     takto:

 

 

 

 

 

 

Dátum a podpis tajomníka škodovej komisie:

 

 

 

 

 

VII.        Právne usporiadanie škody:

 

A.     Škoda bola zúčtovaná na ťarchu nákladov VŠMU dňa _______________

 

 

Dátum a podpis účtovníka VŠMU:

 

 

 

 

B.     Zamestnanec uznal uloženú náhradu škody dňa _________________

 

 

Zamestnanec uhradil uloženú náhradu škody dňa ________________

 

 

Dátum a podpis (pokladne VŠMU, učtárne a pod.):

 

 

 

 

C.     Zamestnanec neuznal uloženú náhradu škody, preto bola vec postúpená súdu

      dňa _____________.

 

 

Dátum a podpis právnika VŠMU:

 

 

 

 

 

D.     Súdne vymáhanie škody bolo právoplatne skončené dňa ________________

 

Súd o náhrade škody rozhodol takto:

 

 

 

 

 

 

 

Dátum a podpis právnika VŠMU: